vaknande på morgonen den sjerde dagen, en stor skara arbetare, sysselsatte med att nedrifva gretye Antoniello Cärracciolos, midt emot kathedralkyrkan belägna, palals. Sedan palatset blifvit nedrifvet ända till grunden, så framfördes en plog; fåror upplöjdes på den plats, det stätt, och i dessa fåror sådde man salt. berester började man all nedrilva det till höger belägna palatset, tillnorigt prins Carracciolo, fader till grefve Äntoniello. Efter nedritvandet af detta palats, försor man, på ofvannämda sält, med platsen, hvarpå det stått. Sedan började man alt ritva på palatset till venster, tinmorigt hertig Carracciolo, grefvens äldre bror, och med hans palats försors på alldeles lika sätt, som med de begge andra palatsen. Regentinnan befalle, all så skulle förfaras med sumiljen Carracciolos pal tser, ända til s bemalte samilj olverlemnat den brotltolige i hennes våld. Följande natt inställde sig erefve Åntoniello Carracciolo al sig sjelf och lat utan motstånd arrestera Sig. Dagen derpå infunno sig grefvens far och tvenne bröder i kongl. palatset; men regentinnan beviljade dem icke företräde. s . Andra dagen derpå skref fången ett bref till herliginnan med anhållan om lorunnandet af ett enskilt samtal; men hertiginnan låt svara honom, alt bon icke kunde taga emot honom. Likarlade försök förnyades oupphörligt under 8 dagars tid, men alla med lika liten sramgång. Morgonen på den nionde dagen, Sägo de af Neapels invånare, som bodde vid Mercalo Nuovo, med af forväning och förskräckelse blandade känslor, en på platsen upprest schavott, som icke stått der aftonen tillsörene. Denna olycksmaschin hade skjutit upp i mörkret, utan att nägon sett hur den kommit till, eller formärkt något af dess uppsättande. : Vid ena ändan af denna schavott besanns ett al