— Ers herrlighet skall antingen blijiva mycket sträng eler mycket ädelmodig. Den store Fredrik, som förstod sig på hufvuden, satte ett pris af 20,000 Thaler på milt. Guvernören smålog åt delta slags stolthet och Siehhkänsla, och frågade hvarför han lemnal Europa och vore kommen till Boston. — Hå sannt jag en gång skall dingla i galgen, svarade Zigenaren, skall ers herrlighet icke sätta tro till mina ord, när jag säger er, att endast en prival angelägenhet förde mig hitöfver. Jag har inga andra oanfoörvandter, än eo bror, Horfensius, :stling för vår stan bon fred, hvaraf au hela vorden är i åln c, bar blisvit vär ruin; generalerna inslalasie six att endast ha sig Fjelsva 4 Andl. 1 uti lacka för a ( saror bolade oss, så menade min segrar, och då i ställe för belöning endas . bror det väl vara det bästa att lemna den militäriska banan, der foga fördel nu mer står till alt vinna. lian anförtrodde mig, att han med en privat man förebade en affär, som skulle göra Oss rika och lyckliga. Han for till London och belalle mix att Nitid hålla mig färdig alt komma ester. Flera år förgingo utan att jag hörde något af honom, tills jag för kort tid sedan fick elt bref, hvari han uppdrog mig att komma icke till London, utan till New-England, der en lysande lycka vore oss beskärd, och stämde möte med mig på värdshuset Kronan, nåra vid Boston. Jag skyndade hit; dock ha alla mina efterspaningar efter Horlensius varit fruktlösa. Guvernören, som i denne Zigenare hoppades ha funnit ett passande verktyg för sina planer, ställde till honom i en särdeles mild ton följande tilltal: Det kan icke ha undgått din skarpa blick, hvilken gåsning här råder i detta land. Ofverallt talar man om reformer, söndring från moderlandet, denna kolonis oashängighet. Dessa äro de fraser, som tjena en hop unga obelänksamma vill