obeciiplig. jag dock gerna och på grund af min fasta tru. ersatte med det ryga arixode han stipnäerat för första Conaultatiouen. — Patienter anbetalldes återkomma dagen derpå. — Af denna sammans komst väntade jag inig autingen försäkran att Patti enten vore obotlig eler och hjelp åå dess akoiiaras orhi rad för dess skötavtle frömdeles — men iutetdera fölfde. Herr Doctorn före tog sig denna gan att med en Silfvernal sondera årat. ungefär sa sit något hvar brukar göra med en örguslet eller knappnål: enda resultatet af dennninutliga förrättunng blef ytterligare betalning och ytterligare befallujag att i morgon återkomma. Vid utgangen fran Herr Doetorns månghosöhta rum, san: talade jag med fiera af hans Öron Parituter hvilka an hela månaden igenom begagnat tills fället af hans lyckliggörande närvaro utan alt dock halva rönt någon vesendilig förbättrirg, men som dock hyste den fulla öfrertvgelsen att de var kunske bletve bättre med tide eu, ty det hade Doctorn försäkrat dem. oo Boende på landet. och under förhållanden som gämde det mig omöjligt att för längre tid och oafFrutit vistas i Götheborg, fästade jag mig vid nämnde Pationters yttrande om tiden beh utervände för att ytterligare radföra mig med Herr Poctorn i detta sall. Det enda svar som pa fråga derom kande erhållas var, att Patienten ägde återkomma hvarenda dag (natur! igtvis mot stadgad nigilt) så skulle väl följden förr eller sednare visa sig. Ilittils hade min tro stått som ber rg: men jag kan sicke neka att den avigtade vid denna vexel på framtiden. Jag ot rjade Gdmjukt tvifla på Herr Dactorns i ofelbarhet. j ug började tro att jag. även utan att 2 hafva besökt Hur Doctorn skalle få erfara hvad tiden medförde och ansäg lidandet under tiden för bei fö ining nog. Jag trodde mig angående Herr Doctorus örmaga äga trona som ett senupiko rna, men alven k detta ringa Gvantum. som eljest skulle vara tillräckligt för att kunna förflytta berg och löretaga -lika 21 rofärbetåän förslog icke att förvissa mig hurra det vore möjligt för Herr Doctorn att, utan att halva ngit nagyn ens den ringaste kännedom om lidandets : tillkomst och förtgång. de medel som användts deri möt, de följder desamma inedl:Ört ete. etc. ändock kunna ataga sig Patieutevs botanude, så vidt han icke dertill ansände den alt läkande tiden. H Osver Herr Doctor Naylers Chirurgiska skicklighet är jag icke competent att dömas jag tror derpå då Herrar Doctorne Schönkäck, Friedländer m. fl. försäkrat derom, men jag kan icke dölja för mig l sjelf att nämnde Herrar Läkare hvilka vitt-ordat I I ) 1 I ( Herr Doctor Naylers ofvannämnde skicklighet, dock ingalunda mågtat fr amdraga ens ett enda exempel på nägon hans öron-uperat! on som lyckats, och jag kan säledes icke annat än till en stor del Debetera vämnde Herrar Läkare för den villfaro hvari Publiken i 4 i allmänhet svälfvar rörande Herr Doctor Naylers verkliga skicklighet i botande af ögonoch öron-Sjukdomar. och den högst kännbara förlust på tid och Cassa som de, på deras vittsord troende fatt vidkännas. ÖEhuru sjelf håännbart sviken i min förtröstan på Doctor Nayler Bays förmaga, och trovärdigheten af ofvannämnede Herrar Låkares hvad jag vill kalla opimionsyttring, anser jag mig dock fullt ersatt om jag I genom i införandet af dessa anmärkningar kunnat lyekas varna vågon för det obegränsade förtroende till II Doctor Naylers Curer som hittils, syanerliga-t på grund af Tidnings-artiklar och omnämmde Herrar IL Kkares intyg gjort sig gällande. — lat:ersent vore det ock i sanning att erfara hurn det kommer sig att Tit. Napler Bav som vistats i Stockholm. Ger icke ens mågtat väcka ny ppmärksam! het, mindre det Furiosogsom i Götheborg utoch bring-l.rikit honom. Landtbo mamma Nedanstående klagolåt och qyvasi-försvar från Or