beredt: henne. Na dör. din far, enkan ser ännu bra ut och är:i sin bästa ålder; en man friar !till. henne, :som sedan lång tid tillbaka visat sig för henne bysa en uppriktig vänskap, en god, hygglig, förståndig korl — då kan icke bestrida det, skölmästårn är öfverallt aktad. :: Flickan nickade motvilligt: — Nåväl, fortfor -Hermance, hvad är då naturligare än att din mer är böjd för att gifva honom sitt ja? Hon har redan länge fått: bära det äkta ståndets bekymmer och sorger, nu skulle hon lära könna äfven ders angenäma sidor. -De många helsans år gom ännu synes föreligga henne, skall hon icke tillbringa såsom en öfvergifven enka; med sitt ömma hjerta, som så väl behöfver kärlek, är hon icke skapad till att lefva utan stöd i verlden. Alla menniskor som vilja henne väl, tillråda henne att följa gin böjelse; blott du sätter dig deremot, eniedan din egenkärlek såras: deraf, och emedan du i ditt barnsliga egensinne inbillar dig, att en :yffader skulle bli sträng och stygg.emot dig. — Ack,ifröken, ni kan ickesätta er in i min ställning, sade Anna i dyster ton; hvad skall jag väl göra i huset, sedan min mor åter blifvit en uvg hustru? — Du skall göra nytta; nog får du tillräckligt att bestyra om, ty eftersom skolmästarn icke förstår sig på jordbruk, måste du sköta hemmanet.