system endast kan leda till ytterligare nederlag. Ett folk i hvars språk ordet tacksamhet icke finnes torde uppfatta en dylik taktik såsom förestafvad af fruktan. Holländarne kunna vara stolta öfver sina officerare men de hafva en synnerligt svår uppgift att utföra. Kriget föres ingalunda på ett energiskt sätt. I stället för att begagna sig af gynnsamma kopjunkturer afvaktar man fiendernas anfall. För så vidt den holländska armån är för liten för att gå offensivt tillväga, gjorde man bättre i att uppgifva hela företaget. Atchineserna låta icke afskräcka sig af mindre väsentliga nederlag. Om man blokerade kusten och slog fienderna upprepade gånger, skulle man möjligen komma till något resultat. Times tillägger att denna taktik är ruinerande för landets finanser och inverkar demoraliserande på armån. Enligt en skrifvelse till Indöp. Belge från Haag af den 2 dennes hår konungen haft ett längre samtal med general Verspyk, som tillstyrkt ett energiskt och skoningslöst krigföringssätt. Man vet ännu icke hvilket beslut, som blifvit fattadt, men en snar lösning är nödvändig. En i Batavia utkommande tidning säger att Atchin varit ett sjukhus och en kyrkogård för Holland. Indåp. Belge tillägger att hela krigsföretaget är ett roulette-spel i hvilket Nederländerna spela va la banque. — Enligt ett senare telegram bar expeditionens chef, general Swieten, på konungens befallning inträffat i Haag. Telegrafen har redan meddelat domen öfver medbrottslingarne i Bazaines flykt.— Fru Bazaines historia om huru hon rodde båten på det stormande hafvet för att hjelpa sin man ur fängelset har genom de upplygningar, som vid undersökningen kommit i dagen, visat sig vara en väl påhittad sensationslögn. Det var kejsar Napoleons gunstling, mördaren Doineau, som, förklädd till fiskargumma rodde båten tillsammans med Rull. — Marskalken har från Lättich aflåtit en särdeles lång skrifvelse till utgifvaren af Newyork Herald, i hvilken det, bland annat, heter: Man har trott sig handla politiskt genom att göra mig till härens och folkets försoningsoffer; man har lagt på mig alla de fel och brister, som förekommit, alla Israels synder, och man har offrat mig. Jag vill icke här klaga öfver denna besynnerliga dom, ehuru den är oregelbunden, till formen ogill, kraftlös till och med genom domstolens sammansättning. En urgammal lag säger, att den åklagade må dömas blott af sina jemlikar. Så har ej skett med mig; jag var marskalk, men krigsrätten var sammansatt af generaler och öfverstar, och dess ordförande var en divisionsgeneral, en kunglig prins, som aldrig ledt vigtigare härrörelser och som i mina ögon icke har annan förtjenst än den att vara son tili sin fader, konung Tudvig Filip, och att, tack vare sin födelse, hafva blifvit öfverste vid 22 års ålder. —— Jag afundas Mac Mahon blott en sak: det sår, han fick vid början af slaget vid Sdan och som nödgade honom att lemna öfverbefälet — och kapitulationen — åt andra. 0O, huru hade jag icke välsignat denpreussiska sprängkula, som vid Borny ref bort ett stycke af min epålett, om hon pr tagit bort en del af min axel! Jag hade då, äfven jag, kunnat lemna befälet åt en annan. Som Mac Mahon, som Trochu hade jag kunnat låta en annan kapitulera i mitt ställe. Hvarför hade jag icke, såsom general Bourbaki, den moraliska svagheten att i sjelfmordet söka ett försvar mot tillvitelserna? Men jag vill ingen förebrå;-jag tror att hvar och en har gjort sin pligt. Våra nederlag härleda sig från vår underlägsenhet iantal och från felen i å : hä-väsende. Hade Mac Mahon och jag kunn:: i. s mot tyskarne trupper, lika manstarka och lik. :abbt samlade, så skulle vi; oaktadt Moltkes :x:ng och de preussiska kanonernas öfverlägscuiet, hafva kämpat med lika utsigt till seger som våra motståndare. x x x Som bekant hafva de fem milliarder, hvilka Frankrike utbetalat till Tyskland i krigsomkostnader, ingalunda gjort det senare landet den nytta, som man derstädes väntade sig, utan tvärtom i många afeeenden skadligt inverkat på Tysklands affärsförhållanden: En af de förnämsta följderna af den stora penningimporten har varit den att penningvärdet fallit oerhördt och alla lefnadsmedel blifvit fördyrade, utan att nationalvälmågan ökats. En af de fördelar, som Tyskland haft af krigsskadeersättningön, är dock att-det kommit i besittning af en ansenlig guldmassa, hvilken kunnat användas I till utmyntning, hvarigenom öfvergången till guldfoten underlättats. Knappt har emellertid den tyska regeringen satt ett större belopp af de pya guldmynten i cirkulation förrän det visar sig att de uppköpas för utländsk räkning och omsmältas, Att denna industri redan tagit ett vidsträckt omfång, framgår af en nyligen i Spenersche Zeitung synlig artikel, uti hvilken en grundlig kännare af det tyska myntväsendet gifver den tyska regeringen. det rådet att gå så långsamt som-möjligt tillviga med guldmyntens utsläppands, enär det eljest är fara värdt att de vackra 20och 10-markstyckena ofördröjligen komma i utländska smältdeglar, Äfven Köln. Zeitung har under de senaste dagarne vidrört denna fråga och yttrar, bland annat, att den är af desto större betydelse, enär man helt byligen börjat på allvar indraga och omsmölta silfvermynten. Den tyska riksdagen diskuterade, såsom man torde erinra sig, under sista sessionen ett förslag att den preussiska lagstiftningen i hvad angår obligatoriskt civiläktenskap skulle införas i alla kejsardömets länder. Förbundsrådet gjorde med detta förslag på tämma Akit mn mård nnosola man — FaR la