tidningar, Daily News, der jag finner en hel spalt upptagen af läkareannonser, som erbjuda hjelp åt Sunfortunte ladiest, ladies in trouble4 (olyckliga fruntimmer, fruntimmer i förlägenhet) o. s. V. Det är bekant, att den unga flickan i Amerika njuter större personlig frihet, än fallet är i något annat land. Så t. ex. är det ganska vanligt, att en ung flicka går ut och promenerar ensam med en ung gentleman, som icke är känd af hennes föräldrar. Ingen finner detta opassande. Likaså mottager hon besök i hemmet af unga män, hvilka härvid anmoda pigan eller betjenten att underrätta miss N. N. om deras visit, hvarpå missen lemnar den öfriga familjen och stiger ned i parlourn, der hon kan påräkna att vara ostörd så länge det lyster hente. Föräldrarne veta ofta icke ens namnet på den gäst, deräås dotter hedrat med sin bekantskap. Denna frihet och den aktning, man offentligen visar fruntimren i Amerika, förläna äfven de yngre bland dem en säkerhet i sättet, hvilken i Sverige skulle kallas djerfhet eller rent af oförsynthet. Ibland göra sig tidningarne — på ett indirekt sätt — lustiga öfver den synliga frånvaro af all qvinlig timiditet, en ung lady ådagalägger, äfven under omständigheter, der en sådan efter vanlig europeisk uppfattving skulle vara på sin plats. Så innehöll Newyork Herald för icko så längo sedan följande pikanta skildring af en ung ladys entrå i en domstol, dit hon var kKalläd med anledning af en enleveringsaffär, i hvilken hon var part: Dr Lewis och hans dotter Corinna inställde sig i Supreme Court inför domaren Cardozo i går f. m. Miss Corinna var klädd i rödt, och hennes långa, mjuka hår fladdrade behagligt kring halsen. När hon intog sin plats nära bordet, aftog fadren hennes hatt, och ett mycket vackert, barnsligt, men intelligent ansigte blef på en gång afslöjadt. Hon lät sina blickar fara öfver domstolen med den fullkomliga sjolfbeherrskningen hos en ung lady. Hennes far presenterade för henne två herrar i domstolen, med hvilka hon öppnade en mycket liflig konversation under ett behagligt och oskuldsfullt småleende. Hon var för ingen del berörd af domsalens högtidliga värdighet, som öfverallt omgaf henne, Så långt Herald. Dan behagligt och oskuldsfullt småleende Corinna var tvisteäpplet mellan tvenne makar, som längesedån tröttnat vid hvarandra och hvilka, hvar för sig, önskade taga vård om panten af en kärlek, som försvunnit. Dr Lewis gjorde ett hastigt slut på denna tvist genom att enlevera fickan, sin egen dotter, och döt var med anledning Häraf hans förbittrade maka stämt honom inför rätta. Hvem af de tu skall Corinna tillhöra? That is the Quegtior. Skall hon följa en mor, som älskar henne, eller en far, som äfgudår henne? Domstolen skall afgöra frågan — och under tiden tär Corinna, i egna och andras ögon, ett föremål uf största intresse. Jag vet icke om Europa någonsim upplefvat en strike af qvinnor, men i Amerika inträffade en sådan för någon tid sedan i Dover i Newhampshire. I ett stort bomullsfaktori derstädes vägrade arbetarne — 800 till antalet, hvaraf ?4 qvinnor — att fortsätta sina arbeten, sedan arbetslönen blifvit nedsatt med 12 procent. En fabriksarbeterska från Boston har sedermera besökt Nya Englands förnämsta manufakturverkstäder för att insämla pengar till de arbetsvägrande qvinnornås munderstöd. Sålunda kom hon till Lowell (i Massachusetts), som eger omkring 7till :8;000 fabriksarbeterskor. Der blef ett talrikt besökt CmectingX, hvarvid Bostonqvinnan fick tillfälle att lägga i dågen en mindre vanlig talaregåfva, yttrande, bland annat, öm tilståndet i Nya England: fordom -beHandlades de (arbetarne) likt -menskliga varelser, men på sednaste tiden hade bomullskungarne blifvit mera giriga, och i derås vilda kamp för rikedom hade -de lerimat åsido hvarje känsla