han till Geneve för att på mötet der förskeffa sig de europeiska demokraternas . sympatier. Hans son Ricciotti har varit i England och insamlat penningar samt förskaffat vapen: Och nu synes ovädret vara nära att bryta löst öfver den för Gud .och menniskor lika misshagliga påfvemakten, och Napoleon begynner tänka på att företaga en ny expedition till det ruttna prelatväldets skydd, liksom 1849. Vi sammanföra här nedan de sufvudsakligaste underrättelser som de sednast anlända tyska och franska tidningarne innebålla angående frihetshjeltens rörelser och förberedelser: Den 15 september skrefs från Florens: Efter alla tecken alt döma, står Garibaldii beredskap att nu företaga den länge förberedda expeditionen raot päåfvestatens gräns: Han skall komma til Florens i dag) för att utdela lösen och ordres åt de frivilliga: I Belgirate lärer Garibaldi hållit ett tal; hvari förekom: Följen mig till Romarnes befrielse; I måsten följa mig. Jag befaller eder detlu — I Romagna (närmaste trakten kring Rom) skall oro råda; Ett antal unga män lära erhållit hvar sin revolver och 50 francs samt befallning att spridde begifva sig in i påfvestaten. Säkert är att Garibaldi innehar betydliga penningesummor: Företaget är svårt, ty påfliga gränsen är väl bevakad, och folket i Rom synes ej vara böjdt att sjelf göra första steget till ;esning. Man tror att Garibaldi ämnar göra sitt anfall från sjösidan; I den händelsen skall ban ej från början möta något motstånd, ty de romerska trupperna och påfliga gensdarmerna göra säkerligen gemensam sak med folket. Samma dag skrifves; äfvenledes från Florens, till en italiensk tidning: Garibaldi tyckes nu ha beslutat sig för sin operationsbasis; han skall ej göra anfallet från mellersta Italien; utan söder-ifrån: Det påstås att massan af de frivillige befinner sig i Terra di Lavore, och det är derifrån som den skall gå öfver kyrkostatens gräns. Generalen skall infinna sig ibland de sina i den stunden, då man minst tänker derpå. Troligen begifver han sig sjövägen dit och landstiger vid någon af de många ställen på kusten, der detta kan ske fastän ingen hamn finnes. Engelska tidningar berätta att Garibaldi har skriftligen svarat på reformsällskspets inbjudning; att öfrervara dess fest den 30 september; i anledning af reformens genomgång, att han ieke kan komma; emedan han ej vet, om icke vigtiga saker skulle kunna fordra hans närvaro i Italien vid den uppgifna tiden. Garibaldisvene-son Menotti var i Florens d; 15 sept. En sammankomst mellan de förnämsta medlemmarne af bandlingspartiet egde då rum hos en republikan som tagit del i det sednaste fälttåget: Sammankomsten slutades med en fest på ett af stadens hoteller. Från romerska gränsen skrifves till en neapolitansk tidning: De italienska trupperna; såväl som de påfliga, äro på sin vakt. De påfliga zuaverna sammandragas i trakten af Otricoli: På romerska campagnan brinna alla unga män af lust att förena sig med Garibaldisterna. Man vet i Rom att Garibaldiska trupper närma sig från Orvieto, Foligno och Sora. Man väntar att Garibaldi sjelf skall falla in från Spoletooch Foligno-sidan, medan andra fördelningar af frivilliga rycka in från Orvieto. Påflige generalen Nunziante förlägger sitt hög qvarter till Poggio-Morteto. ) Denna förutsägelse har blifvit besannad. Garibaldi har sedan rest till Arezzo.