Dagens Nyheter – 18 augusti 1865, sida 2

Article Image
läge på mångfaldigt sätt kan gifva anledning. En närmare ömsesidig kännedom skall befrämja detta mål och vi se derför ett godt omen i storfurstens besök. Ett folk wed urgammal fribet och som vet att försvara den kan föröfrigt, trots alla traditioner, icke glömma att han är en bror och rådgifvare till den mouark, som gaf friheten åt millioner slafvar och under svåra omständigheter rastlöst arbetat för deras upplysning och lycka. Storfurstens besök i Norrköping. (Telegram till Dagens Nyheter.) Norrköping torsdagen den 17 augusti kl. 6 e. m. Storfursten Konstantin ankom hit med ångfartyget Telegrafen omkring kl. 8 på morgonen. Begge borgmästarne, lifkompaniet af första lifgrenadierregementet samt stadens skarpskyttekår mottogo honom. Den uppställda musikkåren utförde ryska nationalmelodier. Svaga hurrarop hördes från den stora folksamlingen. Storfursten besåg Motala varf med de der under byggnad varande svenska monitorerna och de Dahlgrenska kanonerna. Sedan storfursten intagit frukost på stadshuset afreste han vid pass kl. 11 til Finspång. Derifrån afreser han till Motala, hvarest han tillbringar natten. Vidare gör han ett besök i Linköping och återkommer hit i morgon (freday) afton. Ilan skall då intaga soupetr här och derefter afgå härifrån med ångfartyget John Swartz. yska flottan vid Waxholm. Derom har Posttidningen erhållit följande meddelande: Någonting mera lifligt och omvexlande än de nästförflutne dagarnes företeelser hår, i och omkring Waxholm, kan man svårligen föreställa sig. Stadens läge så nära intill segelleden, att hvarje fartyg som går till och ifrån hufvudstaden passerar på några få alnars afstånd från bamnbryggan erbjuder alltid myeken omskiftning för ögat; men huru oändligt mycket mera, då åtta till nio tusen medlemmar af en fremmande nation uppebålla sig i närbeten och hundradetals af dem från en stor och till mesta delen at nya, förut här osedda fartyg bestående eskader stundeligen komma och gå i sina vackra slupar. Trafiken mångdubblas genom alla dessa ångare, större och mindre, fyllda med skåcelystne. Men om allt detta i hög grad fägnade ögat, hade örat icke mindre intresse al den verkliga språkförbistringen, då man var i tillfälle att höra många olika språk och deras serskilda dialekter, enär de ileste sökte, utom på modersmålet, meddela sig så godt de kunde på andra språk, Emellertid hade man kunnat vänta, att sammanträffandet af dessa många olika elementer på en så begränsad plats som det lilla Waxholm skulle föranleda förvecklingar och obehag; men ordningen har icke et ögonblick vavit störd. Tvärtom har forhållandet mellan vår befolkning och de främmande gästerna varit i högsta grad vänligt och förekommande, elter det man funnit de senare, långt ihän att motsvara den allmänna föreställningen om ryssen, utgöras, så till befäl som manskap, al bildade, välvilliga och tillefnadssättet måttliga och ordentliga män. Denna Iyckliga omständighet, eller en sådan bättre uppfattning af ryska nationallynnet, har äfven verkat gynnsamt för borttagandet af det gamla hat, som hittills aldrig upphört att glimma under askan. Den enignet och vänskap vi sålunda omförmält bar äfven bär bhfvit ådagalagd genom ömsesidiga böllighetsbevis. Då många bekant-kaper emellan de vära och rys arne formerats genom det daghga umgänget, bade man här sistlidne lördag inbjudit ett större antal ryska officerare, bufvudsakligen från chefsskeppet fieneral-Admiral, att bevista en dansson, arrangerad uti det vackra och välbelägna hotellet, hvilken artighet emotsvarades af oflicerarne derigenom att desamme, vid ankomsten till soiren, medförde den till chefsfartyget hörande, 22 personer starka musikkåren. som hela aftonen utförde dansmusiken på ett serdeles förtjenstfullt satt; men innan dansen börjades bade otfiecerautne den uppmärksamheten att, efter det musiken placerats i en utanför danslokalen befintlig parterr, låta utföra först svenska foiksången och ontiedelbat derefter den ryska. Den högtidliga och särdeles gri: pande effekten bäraf gaf sig äfven tillkänna, då, efter det stadens styresman, sedan tonerna af ryska fulksängen förklingat, från en balkong utbragte ett lefve fer alla ryssars kejsare, den både inom vch utom lokalen talrikt församlade folkmängden med hfliga hurraiop betygade sit bifall Under aftonens lopp proponerades ätven af borgmästaren, med några ord på transka språket, en af fanfarer beledsagad skäl för de ry-kå otficerarne; hvarefter dansnöjet, bevistadt af nära ett hundra femtio personer, under den lifligaste sinnesstämning fortfor till sent på natten, då festen äfven afslutades med svenska och ryska folksingen och de långväga gästerna återvände till sina fartyg. På Söndagen gafs konsert i Waxholms kyrka, NET RE SE UDEN RE LR kr ANA SSK Nar sr -m2 a oe mo 4 4

18 augusti 1865, sida 2

Thumbnail