skydda dem för eld.) Denna olycka fällde dock ingalunda hans mod, utan han arbetade hela vintern, ofta börjande kl. 2-om morgnarne, med vagnmakarearbete. Slutligen hade han trenne arbetsvagnar färdiga. Två af;dem bytte han ut mot en mulåsna och seltyg. Mulåsnan spände han för den tredje vagnen, i hvilken han placerade sin hustru, en tunna fläsk, en harf af trä och gjord af honom sjelf, och åtskilliga andra små förnödenheter. Derpå bar det åstad till farmen i York County och der lefver han nu lycklig och förnöjd, aktad och ärad af alla kringboende, såväl svenskar som amerikanare. :Det-var en söndagsafton jag var derute. Kring de gamla hade samlat sig en krets af unga. kraftiga svenskar med hustrur och barn. Frid och förnöjsamhet lyste i allas ansigten och välmåga röjde sig i deras klädedrägt. Bland dessa enkla och goda menniskor behöfver man inga introduktionsbref. Jag kommer från Sverige är introduktion nog. I den hjertlighet, som man blifver bevisad, ligger intet hyckleri, och när man talar om det gamla fosterlandet, ser man alltför väl i det tårade ögat, att minnet af detsamma, med alla dess fröjder och lidanden, alltid har den bästa platsen i deras hjertan. Från York gick jag vidare norruttill det ofvanför liggande svenska-settlementet, som räknar omkring 200 personer och är beläget i Polk County. Det var mest nykommet folk, besynnerligt nog dock endast ett fåtal från Sverige direkt, utan mest från andra stater som redan äro för öfverbefolkade att kunna erbjuda billigtland. En del hade redan fått sina hus färdiga, och andra voro åter sysselsatta med uppförande af dylika. Jorden berömdes såsom synnerligt fruktbar och settlementen genomflötos af åtskilliga små bäckar, som lemnade -rikligt med vatten och i hvilkas närhet äfven fanns någon tillgång å timmer. Icke långt derifrån voro tomter utstakade till en ny stad, som man uteslutande afsåg att befolka : med svenskar. Den hade redan fått namn. : De kallade den för Strongsburg. I ostlig riktning afgick jag sedan öfver ; prairien för att besöka det 30 mil norr om Lincoln belägna Saunders County, der, efter uppgift, flere svenska settlementer skulle innas. Efter tvenne dågars resa i en brännande solhetta öfver en ändlös prairie, der rybyggarehusen endast på betydliga afstånd örekommo, nådde jag slutligen målet och var lycktig nog ätt genast. träffa på en svensk, Nils Jönsson från Skåne, som för 3 år sedan ankom dit direkte från Sverige. Han var här den äldste settlarenyhade goda : ithus och en två våningars manbyggnad. Jag hade hos honom ett präktigt nattqvarer, undfägnades af hans vänliga hustru med in den präktigaste äppelpay, förutom många undra goda saker, och företog bittida på morgonen en lycklig rapphönsjagt, hvars yckliga resultat jag ingalunda tillskrifver ågon skicklighet från min sida såsom, jä;are, som icke fastmera den omständigheten stt man knappast kunde gå 20 å 30 steg tan att stöta upp stora flockar af dessa fåglar: . närheten lägo trenne stora svenska settlenenter, ett benämndt Swedburg, ett Alma ch ett Edinsburg. I det första bodde 50 amiljer, i det andra 150 och i det tredje .00, utgörande tillsammans öfver 1000 peroner. De flesta voro från Skåne och anIra trakter af det sydliga Sverige. Präkiga majsfält, vacker boskap och väldiga vinhjordar mötte öfverallt ögat. Under de venne dagar jag reste omkring i dessa ettlementer fann jag öfverallt att farmarles omständigheter voro goda och i uppåtsående, om än de senast ankomnes botäder icke just erbjöde prima beqvämligeter. I värheten af dessa settlement läg n liten stad om 5 hus, benämnd Wahoo, hvars närhet bodde en svensk doktor Jowell, som stundom dref bussiness som rest, stundom som doktor, samt i öfrigt i in bod försålde medicin. och färdiggjorda kodon. Härifrån gick jag rätt norrut till den icke Angt derifrån förbistrykande Union-Pacificernvägen, tog der trainen vid den lilla stalen Fremont, der några välmående svenska jandtverkare bodde, samt ankom dagen erpå till Omaha, en stad om 20,000 inånare, liggande invid Missouri, på hvars totsatta sida staden Council Bluffs, räkande 15.000 invånare, är belägen. Vid essa båda städer fästade man för några år edan, då Union-Pacific-jernvägen drogs igeom dem, stora förhoppningar, och spekuanter i mängd skyndade sig dit. Detta este äfven befolkningen till dess nuvaande siffra, men öfverspekulationen hade är, liksom den har öfverallt, siva Vanga följder och för närvarande åtminstone ynes allt vara gstadt uti tillbakagående. )e äro emellertid synnerligen vackra stäer, sluttande ned mot floden och omgifna f en rik växtlighet. I Omaha och traken deromkrivg finnes ett betydligt antal venskar, mindre i Council Bluffs. De begge städerna sammanbindas af en äldig brygga öfver Missouri. Under min vistelse i Omaha, jag stanade der och i dess omgifningar omkring 8 agar, bildades just en skandinavisk föreing dersammastädes och som erhöll namst Nordstjernan. Dess medlemmar utjordes af svenskar och norrmän. Den räkade redan omkring 70 och intresset för ensamma syntes vara lefvande. Ordföinde var svensk-norske konsuln N. Windvist, en som amerikanarne säga selfmade an. Konsul Windqvist kom nemligen hit Il Amerika för 15 till 18 år sedan utan --Z MM M ot AM kt sm I vd (OD fd Hr KR