blifvit i tillfälle att producera och hvilka jag inte alls betviflar skola göra er förvissad om det rätta af att hänskjuta saken till juridisk behandling, Detta är oerbördt obehagligt, sade den gamle. godsinte squiren; men ni har gjort en sådan angifvelse, att jag svårligen skulle anve mig berättigad att vägra lemna en arresteringsorder. Nej, jag vill tro det, genmälde Niklas Pentweazle kallt, Nu varande justitieombudsmannen är inte god att skämta med; om någon företog sig att bevisa honom, att. partiskhet och personlig ynnest ledt ert handlingssätt i en sådan fråga, så torde det Voama att kosta ert dyrt. Jag behöfver inte höra nägra hotelser, sir, inföll mr Womersley ond. Jag vet min pligt och ämnar äfven göra den. — Det blir ett hårdt slag för Ellen, mumlade han för sig sjelf. Ehuru han yttrade detta helt sakta, uppfångades orden af mr Pentweazles skarpa öra. xJag tror ej att ni bör oroa er för miss Wynnes skull:, sade han helt inställsamt, Den unga damen skall npaturligtvis känna ledsnad vid tanken på att hon slösat gin välvilja på ett ovärdigt föremål; men den förändring i hennes öde, hvilken så snart skall ega rum, kommer naturligtvig att förjaga alla andra små intressen ur hennes tankar, Ännu ett ord, sir: Hvem är er rättsbetjent och hvar bor han? Han heter Parker och bor nere i byn. Parker! upprepade Pentweazle; .jag vill tro att jag redan känner honom; han är en man, som har ett visst ömt intresse förfången, såsom vi redan torde kunna kalla henne. Jag skall anteckna hans namn och gifva honom en liten förmaning att hålla henne i säkert förvar, Parker: — upprepade han,