begagtiåde systemer är en öfverföring a det tyska direkte till svenskan, hvaremo det i Sverige använda lärer vara en bear betnitig af dansken Dessaus verk öfver Ga belsbergs stenografi. Dock torde olikketern: mellan de båda systemen icke vara synner ligen stora och systemen så mycket närm: sig hvarandra, att en svensk stencgraf kal utan allt för stor svårighet läsa de i Fin land i tryck utkomna stenografiska arbe tena. Det torde således icke erfordras syn nerliga eftergifter från någondera sidan, föl att få ett gemensamt system till stånd. Mer sådana eftergifter böra göras, ty om begge systemen fortfarande utvecklas hvart följ sig, skola de kanske snart ganska betydlig! aflägsna sig från hvarandra, i hvilket fal ett sammanförande icke torde blifva så lät! som ni. Jemkningar böra således göras, men frår hvilken sida? Nationalfåfängan skall ihvart dera landet uttala sig för det egna syste met, men vid afgörandet af dylika gemen samma frågor borde dock om möjligt för domen vika och endast de faktiska omstän digheterna göra sig gällande. Det bör nemligen lärvid tagas i betraktande att, me dan det system, som i Finland införts och vid flerfaldiga tillfällen visat sin använd barhet, äfven begagnats i tryck och deri genom kan anses ega en fast gemensam norm; har det i Sverige använda icke alle. nast icke alls framträdt i tryck, utan ock hos de enskilda stenograferna undergått mer eller mindre väsentliga förändringar efter hvars och ens individuella uppfattning. Öfvergifves således å ena sidan det sven ska systemet, inträffar ingenting värre än att några enskildheter, som kanske icke ens alltid blifvit omfattade af flertalet svenska stenografer uppoffras. — Öfvergifves deremot det finska systemet, för hvars skydd och spridning en förening at intresserade personer bildat sig, går allt det arbete som nedlagts på systemets utveckling och på ntsifvandet af tryckalster förloradt. Vid sålant förhållande torde det finsk-svenska systemet icke utan skäl kunna göra anspråk på att, i fall tanken om ett gemensamt system vinner något fäste, åtminstone tagas närmare skärskådande, äfven om det icke sin helhet kan antagas. Naturligt är dock, att en öfverenskomnelse i det syfte; vi ofvan antydt, icke så ätt och hastigt kan åstadkommas, hvarför i för vår del ansett såsom det bästa medet för målets ernående att hr Fabritius ville lemna härvarande stenografer och äffen andra, som intressera sig för saken, illfällo att taga kännedom af det finska sytemet. På vår tillstyrkan har äfven hr F. såom af ett i bladets annonsafdelning intaset tillkännagifvande synes, beslutit att om tt tillräckligt antal personer anmäler sig ill deltagande ien stenografisk kurs, stanna fver vintern härstädes, hvarunder en såan öfverenskommelse kanske kunde åväabringas. — Derjemte har hr F. uttalat in önskan att under den tid af omkring n vecka han här kommer att uppehålla sig ÅA sammanträffa med härvarande stenogra er för att erhålla tillfälle att förberedelseis diskutera hithörande frågor, för hvilket ndamål hr F. till kl. 10 f. m. anträffas i itt logis, hotell Skandinav. Vi tillönska hr F. all möjlig framgång i ans vackra och lofvärda förehafvande samt oppas att hans inbjudning skall omfattas f så många, att anordnandet af en kurs lir möjlig. Hr F:s skicklighet såsom läare har af Helsingfors Dagblad erhållit mpla vitsord. Skulle dock hr F. denna gång icke lycas i sitt företag, önska Vi dock att på ans begäran fästa uppmärksamheten vid e i Finland utkomna och i Samson Wal nska boklåda tillgängliga stenografiska ryckalstren, genom hvilkas läsande äfven tt närmande emellan Sverige och Finland stenografiskt afseende kan åstadkommas.