Jag skall anordna alltsammans. Biir du inne i morgon ?o Naturligtvis — tills saken är uppgjord. Men dröj inte; ju förr det sker, desto battre och itall något skulle inträffa.... Dårskaj! — icgenting skaliinträffa — åtminostone intet som du menar. Du skalllefva lycklig i alla dina dagar, som det står i sagorna.. Ett besyonerligt uttryck, svårt att toika, lyste i hans ögon. Mia vän — min broder, vill jag kalla dig — lo:va mig en sak. Hvad som helst kan ju hända — jag ämnar ionan kort lemna Eaclind. Då jag så gör, förlitar jag mig på dig, att du bir för rin — för vår mor allt hvad jag bort vara. Och förlåt mig, som så länge bar beröfvat dg hvad som rättmätigt kört dig till. Du fir iote känna någon szymt af jalusi emot mig — jag har varit låvgt ifrån att förtjena ail den lycka jag egt. Men du skall göra dg förtjsnt af densamma — det tror jag säkert., Han räckte horom åter handen. Skall du lemna England?, frågade Felix, ahveriö det? Joz derför — men låt oss inte tala om orsaken. Det kan ju vara nåoya skäl och jag har alltid tänkt stt li vet i nägon ar vära kolonier skulle anstå mig bäst. Der kan man göra pågot gagn med sina bänder. Och som jeg ej har för sfsigt att snart komma åter 8 — vilt du lofv:?...s A:t ailt mitt bjerta, du må resa eller stirnar Och du förlåter mig?o Förlåter! — Jag tackar dig, för att du varit för henne hvad jag ej kuovat vara — hvad du ävru måste bi. Men Han höll upp. Jag vet knappt huru jsg bör uttrycka mig,, sortfor han efter ett ögoublick, ;msn emedan du talar om emigration —2