sprang för att köpa en liten kruka med sylt. Då han skyndade tillbaka med den, fick han sigte på några kokta kräftor utställda till galu. — Frestelsen att använda de småmynt han ännu hade qvar, kunde ej motstås. Han återkom med sina skatter. Om de tre små flickorna ej varit så blyga skulle de hafva skrikit i glädjen. Roland bredde frikostigt sylt på deras torra brödskifvor och började skala kräftor åt hela sällskapet under det han språkade om Hamish. Det. säges att de der recensionerna som så strängt fördömde hans bok, hafva påskyndat hans död, sade mrs Yorke med låg röst, vänd till Roland. Om det inte varit för deras skull, så hade han ej behöft blifva dödssjuk, svarade Roland. Jag tror det åtminstone inte, sjokdomen kunde visst hafva kommit ändå, men han skulle haft kraft och spänstighet i behäll för att stå emot den. Ja, när jag sitter der och ser på honom, så tycker jag att Gerald och jag äro sådana uslingar så vi borde blygas att visa oss. Det var väl ej mitt fel, men jag känner det som om det vore så. : Hvad menar ni dermed? : Jag menar de der tidningsartiklarne. Jag står ej ut att gå dit numera. Hvad var det med dem? Det var Gerald som skref dem. Roland hade för beqvämlighets skull tagit fatet med kräftorna i sitt knä under det han skalade dem. Han Höll upp med sin sysselsättning och stirrade förvånad på henne, utan att ännu uppfatta rätta förhållandet. Winny fortfor: å Den der kritiken var. helt och hållet Geralds verk; Dt söm stod i the Snarier skref han sjelf här hemma och höll på dermed i två dagar, gjorde ändringar och tillägg allt