Aftonbladet – 9 mars 1871, sida 3

Article Image
den, göm åro besatta af tyska trupper, skall börja efter detta fördrags ratificerande af den i Bordeaux befintliga nationalförsamlingen. Omedelbart efter ratifikstionen skola de tyska trupperna lemna det inre af staden Paris liksom de på venstra Seine-stranden belägna fästena, och de skola inom den möjligaste korta tid, hvilken skall bestämmas af de tvenne ländernas militära myndigheter, utrymma departementen Calvados, Orne, Sarthe, Eure et Loir, Loiret, Loir et Cher, Indre et Loire och Yonne fullständigt samt vidare departementen Seine Inferieur, Eure, Seine et Oise, Seine et Marne, Aube och Cöte dor ända till venstra Seine-stranden. Franska trupperna skola samtidigt draga sig tillbaka på andra sidan om Loire, hvilken ställning de icke få öfverskrida före det definitiva fredsfördragets undertecknande. Undantagna från detta stadgande äro garnisonen i Paris, hvars styrka ej får öfverskrida ett antal af 40,000 man, och de för de fasta platsernas säkerhet oundgängliga garnisonerna. Utrymmandet af de mellan högra 9Seine-stranden och östra gränsen belägna departementen skall å de tyska truppernas sida ske småningom efter det definitiva fredsfördragets undertecknande och erläggandet af den första halfva milliarden af den kontribution, som är bestämd i andra artikeln. Utrymmandet skall taga sin början i de närmast intill Paris belägna departementen och fortgå i samma mån, som afbetalningarne på kontributionen verkställas. Efter erläggandet af den första halfva milliarden skola följande departement utrymmas: Somme, Oise och delar af departementen Seine Inferieure, Seine et Oise, Seine et Marne, hvilka äro belägna på högra Seine-stranden, liksom den del af departementet Seine och de fästen, som ligga på högra Seine-stranden. E-fter erläggandet af två milliarder skall den tyska ockupationen endast omfatta departementen Marne, Ardennes, Haute Marne, Vosges och Meurthe samt färtningen Belfort med dess område, hvilka skola tjena som underpant för de återstående tre milliarderna; antalet af de tyska trupperna får ej öfverskrida 50,000 man. Hans M:t kejsaren skall kunna i stället för den territoriella garanti, hvilken består i det franska territoriets partiella ockupation, antaga en finansiel garanti, om den erbjudes af franska regeringen på vilkor, som af Hars M:t kejsaren och konungen skola anses tillräckliga för Tysklands intressen. För de tre milliarder, hvilkas erläggande uppskjutes, skall 5 procents ränta betalas från dagen för dessa preliminärers ratificerande. Artikel 4. De tyska trupperna skola i de ockuperade departementen afhålla sig från reqvisitioner, vare sig i pengar eller in natura. Deremot skola de tyska trupper, hvilka qvarstannai Frankrike, underhållas på franska regeringens bekostnad och på sätt, som uppgöres med den tyska militärintendenturen. Artikel 5. Invånarnes intressen i de af Frankrike afträdda områdena skola i allt, som beträffar deras handel och privaträttigheter, regleras så gynnsamt som möjligt, så svart de definitiva fredsvilkoren blifvit bestämda. För detta ändamål skall en tidrymd fastställas, under hvilken dessa invånare skola åtnjuta särskilda lättnader för spridningen af siva produkter. Tyska regeringen skall icke lägga något hitder i vägen för invånarnes i de sfträdda områdena utvardring; äfvenledes skall hon icke mot dem kunna vidtaga någon åtgärd, som antastar dem till person eller egendom. Artikel 6. De krigsfångar, hvilka ännu icke genom utvexling blifvit försatta i frihet, skola ofördröjligen återlemnas efter dessa preliminärers ratificeraude. För att påskynda de franska fångarnes transporterade, skall franska regeringen ställa till de tyska myndigheternas förfogande i det inre af Tyskland en del af den rörliga materielen på sina jernbanor och detta till ett omfång, som särskildt skall bestämmas, liksom till de pris, hvilka i Frankrike af franska regeringen betalas för militärtransporter. Artikel 7, Underhandlingarne angående den definitiva freden, hvilken skall afslutas på grund af dessa preliminärer, skola utan dröjsmål öppnas i Brisgel efter de senares ratificerande af nationalförsamlingen och H. M:t tyska kejsaren. Artikel 8. Efter det definitiva fredsfördragets afslutande och ratificerande skall förvaltningen af de departement, hvilka skola förblifva ockuperade af tyska trupper, återlemnas till de franska myndigheterna. ock skola dessa sistnämnda tillhållas att rätta sig efter de befallningar, hvilka de tyska truppernas befälhafvare måste utfärda för sina truppers säkerhet, underhåll och fördeloving. I de ockuperade departementen skall skatteuppbörden efter detta fördrags ratificerande verkställas för franska regeringens räkning och af åess embetsmän. Arukel 9. Det är tydligt, att dessa fördragsbestämmeleer icke kunna gifva de tyska militärmyndigheterna någon slags rätt öfver delar af det omme hvilket för närvarande icke är besatt af tyskar. Artikel 10. Dessa fredspreliminärer skola ofördröjligen underställas H. M:t tyske kejsarens ratifikation, äfvensom den franska nationalförsamlingens, hvilken har sitt säte i Bordeaux. Utfärdadt i Versailles den 26 Febr. 1871. Undertecknadt: A. Thiers. Jules Favre. Undertecknadt: v. Bismarck. Som konungarikena Baiern och Wirtemberg samt storbertigdömet Baden deltagit i detta krig i egenskap sf Preussens bundsförvandter, och som de nu utgöra delar af tyska riket, bifalla undertecknade denna konvention i sina respektive suveräners namn. Versailles den 26 Februari 1871. Undertecknadt: Grefve von Bray Steinburg. Baron von Waechter. Mittnacht. JolVy.

9 mars 1871, sida 3

Thumbnail