och frikostig hade hon ilat ifrån rum till rum, och uppassarne på det stora hotellet hade beundrande sett efter henne. Så hade fru von Seboden i allvarlig ståt tillkommit och Martina hade med ett halft leende åsett en stor öm scen dem emellan till hvilken de sex svarta fjärilarne och stenkolsperlorna gjorde en högtidlig riogomg. Ja, Anton, sade iru von Seboden, då hon satt vid frukostbordet omgifven af vinglas, deserttallrikar och smöraskar, du kunde inte göra ett bättre val, jag säger och jag blir dervid: Agatha är en värdig Denkwart! Herr Denkwart höjde gillande sitt glas och drack med fru von Seboden. Den här lilla resan har i alla fall varit rätt uppfriskande. Jag tänkte att Fritz skulle komma och frukostera med 0ss. Här är den kära gossen, sade fru von Seboden som antagit ett moderligt sätt emot baron Raben och Martina. Till de båda barnens bröllop komrer jag bestämdt ner tid Göteborg, säg Bertha det. Hvad bon skall vara förtjust att få nyheter från dig, Florentine, och Agatha tryckte sin svägerskas båda händer. Vårt bröllop, sade baron Raben, går det inte an att skjuta fram det lite i tiden, kan det inte såväl firas nu till hösten som till nästa vår? Ungdomen är alltid så hetsig och orolig! Ack Agatha, hurn tomt blir det inte efter dig! sade fru von Seboden och höjde på den romerska näsan, som skiftade i lätt karmosin af sinnesrörelse eller sherry. Bröllopet blir som jag sagt, sade herr Denkwart; märk en sak, min käre måg, jag tar aldrig tillbaka hvad jag en gång uttalat: en Denkwarts ord är ett ord! Torr Denkwart lät sina blickar sväfva omI ring bland sällskapet och strök med im