I gammal vän till er och er familj tvingar mig dertill, om jag ock dervid löper fara att misshaga er. j I det afseendet kan ni vara utan fruktan — tala fritt. Inte nu så här, min bästa fru. von Wallentin. Senare på aftonen, om vi få tillfälle att vara ostörda några minuter... annars i morgon eller någon annan dag. Nej, professor, intet uppskof med sådana saker. Ni har sagt för mycket för att slippa härifrån utan närmare förklaring. Jag skall se till att vi få tillfälle i afton. Jag är öfvertygad om, att det inte är annat än ett missförstånd som är å färde. Tro inte det, min nådiga!... Jag utsätter mig aldrig för några missförstånd,, förklarade. professorn med värdighet. Jag håller mig till fakta, och den der herrns rätta karakter lär inte blifva svår att bevisa. Jag är verkligen mycket ledsen öfver, att han innästlat sig i er ynnest Förlåt mig, professor, innästla är ett ord, som ej kan användas om doktor Kurt. Hans sätt stöter förr än det smeker, och ban bemödar sig aldrig om att framställa sig sjelf i något fördelaktigt ljus... snarare tvärtom. Det finns många särskilda sätt att slå an ERAN smålog professorn betydelse. ullt. Fra von Wallentin smålog också. Det är väl ej möjligt, sade hon, att ni vill antyda, att doktor Kurts sätt är beräknadt att slå an på mig? Att så förhåller sig, min fru, är troligen ej obekant för många här i afton. Fru von Wallentin såg bestört på professorn. Denne stod helt lugn och tvärsäker. Ni måste hafva blifvit förd bakom ljuset. Jag skall ge er bevis.