gen mellan två gapande afgrunder, utan at kunna se dem, lyckades genomströfva näset är något som det icke sjelft skulle kunna säga. Det hade halkat, klängt, rullat, letat gått, envisats — se der allt. Detta är bem ligheten af alla segrar. Efter mindre än er timmes förlopp kände barnet att det åte gick uppföre, det uppnådde den motsatta kanten, det hade Chess-Hill bakom sig, det hefann sig åter på fast mark. Det var räddadt från näset, men det fanr sig åter ansigte mot ansigte med stormen med vintern, med natten, Framför det utbredde sig ånyo hedarna: hemska ändlöshet. Barnet sänkte blicken möt jorden, sökande en gångstig. Plötsligt lutade det sig ned. Det hade upptäckt i snön någonting son såg ut som ett fotspår. Det var verkligen ett spår, märke efter er fot. BSnöns hvithet gaf åt detsamma en ganska bestämd prägel pgch gjorde det lätt at ses. Barnet betraktade det. Det var: el naken fot, mindre än en karls, större än et barns fot. Förmodligen en qvinnas fot. Bortom detta spår fanns ett annat, så åtel ett annat, och sedan ytterligare ett; spårer följde på hvarandra med ett stegs mellanrun och fördjupade sig på slätten, åt höger till D2 voro ännu färska och obetydligt igen snöade. En qvinpa hade gått fram der. Qvinnan hade gått just i den riktning hvarå barnet hade sett röken. Med ögat fästadt på fotspåren började-bar net följa dessa steg. 1 Snöns verk och gernisgar: Barnet vandrade en god stund i detta spå Olyckligtvis blefvo fjäten allt mindre oc) mindre tydliga. Snön föll tjock och ohygg lig, Det var det ögonblicket då ourquen ) Den baskiska Hendelsourquen, på hvilken Com rachicos lemnade Portlanäsnäset, var en däcka gelfarkost af obetydlig drägtigher,