PERLBANDET FAMILJEN RIBAUMONT). Roman i två delar af miss Yonge. Öfversättning från engelskan åf Mathilda Langlet. Låt det vara. Ingenting kan vara värre än det som nu är,, sade den olycklige Karl, och kastade sig åt andra sidan, som för att slippa undan amiralen, och tillade: hör på, luta er ned, Ribaumont, jag vill säga er något. Era planer ha gått uppåt bergen, som italienarne säga, på samma gång som mina. Men frukta ingenting. Tig som muren bara, och ni skall ha fågeln i handen, men var bara tålmodig. Vänta! Jag skall utnämna både er och Sidney till tjenstgörande kammarherrar hos mig: på det sättet kan ni gå ut och in i Louvren när ni vill, och om ni då ej kan få henne bort, utan eclat, så måste ni vara mycket enfaldigare än halfva mitt hof. Skilnaden är blott att det ej är deras egna hustrur de enlevera. Härmed nödgades Berenger åtnöja sig, och vissheten om konungens vänliga sinnelag satte honom i stånd att någorlunda kunna utföra sitt parti i de sånger Sidney och han skulle sjunga för att mildra smärtan i den svaga, kämpande själ, der i dag en ond ande åter tagit sin bostad. et var ej förrän de hemliga medspelande i denna scen afträdt frånskådeplatsen och deras memoirer kommit i dagen, som man fick veta huru allt detta tillgätt. Herr de ) Be A. B. n:r 159, 161, 162, 164—167, 171, 174, 175, 177—179, 182 och 185,