engelsmännen beundrade elegatisen hos henne ragn och betjening: Kl fem var hon alltid hemma igen. Tjugu personer helsade på til dess en hofmästare slog upp-dubbeldörrärns och utropade: bordet är serveradt. Det fann: alltid fem eller sex köverter för. de närmaste vännerna. Hon mottog aldrig bjudningar KL sju åt hon a Det gafs ingen för: sta representation då hon ieke var synlig en första radens loge. Måndagen visade hor sig på operan och torsdagen på theåtre Italiens. Modisterna, som hon mottog på morgonen; upptogo henne icke mer än några. få minuter; hennes kammarjungfru ordnade der saken. Då hon icke for ut; var det sällskap hemma hos henne, inga eller högst få damer. men herrar tillhörande en vald umgängeskrets. Man eld hon förlorade eller vanr med samma likgiltighet. Mot kl. ett på morgonen souperade man. Ingen bullrande munterhet rådde. Af den tön, som rådde hos henne, skulle man kunnat tro sig vara hos en förnäm dam. En omständighet isymerhet hade bragt Escarboucle i ropet. Vid: saisonens början hade man i finansministeren anordnat en offentlig försäljning, till förmån för befolkningen i en ort som blifvit hemsökt af någon olycka. De förnämsta damer i Paris elegantaste societet hade erbjudit sig att funa som försäljerskor. Försäljningen skulle ortgå i tre dagar. Escarbouele hade satt furst Yoronzoff i rörelse för att åt henne utverka inträde i samma egenskap uti ministerens salonger. Hennes anhållan afslogs med nedlåtande artighet. Dagen derpå erfor man genom tidningarna, att ett lotteri skulle ega rum, till förmån för de olyckliga invånarne i Saint-Cyprisus, hös m:me E...... : Cölisbe-gatan nir 47. Tidningarna innehöllo listan på de saker