kenbeck höjde ett tredubbelt vivat för konun gen, hvari församlingen instämde. De i Berlin församlade fullmäktige fö de nordtyska förbundsstaterna afslutade de! 3 sina sammanträden. Ett samma dag un dertecknadt protokoll konstaterar officielt att alla regeringarne, som äro meålemma af det nya förbundet, antagit författnings förslaget sådant det under konferensens öf verläggningar blifvit formuleradt. ITALIEN. Mon torde erinra sig händelsen med ita lienska örlogsfartyget Formidable, som un der kryssning vid en hamn i Dalmatien af visades derifrån genom en österrikisk kula Italienska regeringen begärde upprättels härför hos kabinettet i Wien och fordrade bestraffning för den officer på batteriet, som befallde skjatningen samt för hamnbefäl hafvaren, äfvensom hederssalut för italienske flaggan. Österrikiska regeringen har frite. git hamnens befälhafvare från ansvar, eme dan han inbjöd Formidable att löpa in: hamnen, för att bekomma hederssalut, hvil. ket anbud dock afslogs; deremot lofvade hon anställa undersökning med batteri officeren, Italienska regeringen har nu erhållit officiel underrättelse, att närmade officer blifvit öfverbevisad om att ha handlat i strid med sina instruktioner, semt dömd till sedvanligt disciplinärstraff. Denna händelse, eom Jätteligen kunnat störande inverka på det goda förhållande, som börjat inträda mellan de båda grannländerna, är således bibgd till båda patternas belåten het. RYSSLAND. Presidenten i Petersburg-guvernementets territoriella representation, hr Kruse, har såtillvida ehållit en mildring i det förvispingsstraff, regeringen ådömt honom, att han får till en klidare årstid uppskjuta färden till Ormburg. En order från krigsministern har förbju. dit officerarre i tyska armån att gifta sig invan de fyllt tjugufyra år, hvarjemte de skola visa siz ega en inkomst af 250 rubel för år. En japansk ambassad her anländt till Petersburg, der den sönt ett ej rärdeles artigt mottagande i jemförelse med det bemölande, beskickningen från Jepan är 1863 rönte i Ryssland. Man beiraktar taikun blott såsom mikadcs ståthilare och hans sändebud derföre ej sisom en suverän herrskares plenipotentiäret, aten såsom ombud från japanske kejsuwens vasall. Beskickningens ärende lärer oxå vissa territoriella koncessioner å halör Saghalien, hvaremot erbjudes penningesättning och särskilda förmåner för rysk handela å Japar. TURKIET. Det ser u som skulle en lifsgnista och med den enmförhoppning om räddning ännu finnas qvar ör det gaula osmaniska riket. För man tr underrättelser från Konstantinopel skill emligen der på sednaste tiden flera tecken isat sig som röja tillvaron ål! en allmän oinion och det ej blott bland den kristna, itan äfven bland den rent muselmanska bfolkningen. Man talar redan. om det ?ung Turkiet?, som om det unga Grekland, de anga Ryssland. I spetsen för detta lexdskraftigare parti, som ej blott vill foräita de sedan längre tid pågående reforierna i den civila och militära förvaltningen utan äfven på ett rättvisare sätt ordna förållandena emellan de olika folkstammarr, står Mustapha Fazyl paseha, bror till vikonungen of Hgypten och näst Murad ffendi, Abd-ul-Medjids son, den förnämstemuselmanske prinsen i riket. Redan för etår sedan hade den egyptiske prinsen samte med sultanen, hvarvid han riktade denn uppmärksamhet på rikets kritiska belägihet. Då rönte hans råd intet gehör, oclhan anmodades att göra en resa till Vestlandet, hvilket var detsamma som en indakt förvisning. Mustapha Pascha inskräzer sig denna gång icke till ett blott samtal nd kejsaren; han vill framlägga en fullsndig plan till rikets omorgenisation. Mn försäkrar, att han redan genom en anm högt uppsatt person tillställt sultanenen redogörelse ötver rikets tillstånd. I dina redogörelse har prinsen endast framla; en tablå öfver rikets nuvarande sorgligatällning, men han har tilllika förklarat t han med det första ämnår inkomma meda fullständig reorganisationsplan. Från Fis, der han för närvarande uppehåller sighar han i dessa dagar till Le Nord insär en skrifvelse, hvarutur vi ätergifva följae märkliga ställe. Man behöfver ej va mubamedan, katolik eller ortodox grekör att eätta statens bästa framför sitt eg. Man behöfver blott vara framstegsman ler god patrict, hvilket för! öfrigt är såvr sak. Detta är åtminstone dea innersta jfveriygelsen hos det stora parti, det upgTarkiet, som jeg har den : äran att represtera. Detta parti känner : hvarken fataliteas blinda resignation eller : de modlösas fiviflan. — Det är, trots den:! kandiotiska upesningen och andra ännu l större faror id hvilka man hotar oss,. orubbligt i sibeslut att genomföra de re i formplaner sor eftertanke, erfarenhet och t lidanden bos A bragt till mognad.? ; i l Från K:nuiaerättas öfver Smyrna, att Mustapha pasc fördrifvit Zimbrakakis ur hans fasta svälrg vid Hagia Rumelis och baneman. Måinmark gerna umbära Ho-s