ring, i hvilkens. midt befunno sig en man och en qvinna, som tid efter annan blefvo aflösta af andra, och hvilkas pligt det var att sköta musiken på en trumma och ett annat bullrande instrument. För öfrigt sjöngo de alla en entonig sång, klappande derunder takten med händerna, och hvad dansen beträffar, så bestod den i mer eller mindre höga Juftsprång eamt skickliga gymnastiska rörelser, som icke förhindrades af någon beklädnad, och hvilka alla utfördes med be undransvärd ordning och takt. Trötta på att äskåda dansen kröpo vi till kojs, men kunde icke få sömn för den bullrande dansmusiken och sången, som fortsattes hela natten. Morgonen derpå ämnade vi begifva oss åstad, men blefvo förhindrade af motvind, dygn vid K . D Fidji som bebodde eftersåg huset, h 5 bustrur; ellersräitaressegdt badehatft,ty alla omvända fidjianer tvingas af missionärerna att afsäga sig sina hustrur, utom en, med hvilken han viges; de öfriga få bli hans tjenarinnor. Qvinonorna, lifliga och behagliga, hade sina barnungar fastbundna på sin rygg och hade på så sätt fria händer för skötandet af de husliga bestyren. Mannen, äfvensom qvinnorna, saknade hvardera några fingrar eller tår, hvilket kom sig af fidjianernas bruk, att när en nära slägting dör, en dylik lem, till tecken af sorg, bör stympas. Tidigt morgonen derpå begäfvo vi oss ut på Oceanen och efter en timmas färd passerade vi nära bredvid det ställe der, enligt C:s utsago, Egerström 5 år förut led det ekeppsbrott, som med knapp nöd lemnade honom lifvet och en ringa del, nära nog förstörd egendom öfrig. Framemot middagstiden gingo vi tätt förbi Bau, den s. k Fidji