målsanbud, som kunde med ord uttalas, tilllika med en antydan att ur stånd att afvakta svaret med den långsamma postgången, skulle han samma afton resa till Hollingford och på förmiddagen följande dag anlända dit: Cyntia sade ingenting om detta bref till någon. Hon kom sent ned i matsalen så att mr och mr3 Gibson redan slutat sin frukost, ekuru de ännu sutto qvar vid bordet; men henneg brist på punktlighet framkallade ingen anmärkning, då hon tillbragt heia förra natten utan sömn, på resan mellan London och Hollingford. Molly var icke ännu stark nog att stiga tidigt upp, mr Gibson. gick snart till sina dagliga göromål, och Cyntia blef allena med sin mor. Mitt söta barn, sade denna, ?du har ingen aptit! Jag fruktar att du finner våra måltider mycket tarfliga i jemförelse med dem du blifvit van vid hos onkel.4 Nej4, svarade Cyntia, som knappt smakat någonting, jog är ieke hungrig, det är alltsammans.4 Om vi voro så rika som din onkel, skulle jag anse det för både en skyldighet och ett nöje att hälla ett elegant bord, men inekränkta medel äro ett stort hinder för uppfyllandet af våra önskningar. Huru mycket mr Gibson än må arbeta kan han dock ej förtjena mer än han nu gör — då deremot för en lagkarl utsigterna knappt hafva några gränsor. Lordkansler! Titlar, såväl som rikedomar!? Och åandra sidan hundradetals jurister, som aldrig få en enda sak att föra, mamma ! Godt; men jag har funnit att de flesta af dessa ba enskild förmögenhet. Det är möjligt. Mamma, jag tror att mr Henderson :kommer hit på besök i förmiddag.4 Åh, min söta flicka, hvad säger du!