har jag varit hos squiren, och sagt honom Ihuru sakerna stå.? I Cyntia såg upp med frågande blickar IMoliy lade bort sitt arbete för att höra re sultatet af detta besök, men ivgen eade nå sot. ig Vi skola fara dit om torsdag och äta frukost; han bjöd oss, och jag svarade ja på allas vägnar.? Ännu intet svar ; ganska naturligt, kanske, men också ganska tråkigt. DC a Se så vän fraga ur OD KR ju vara litet svärt, kanske, men jag hoppas det skall vara begynnelsen till ett godt förhållande mellan dig och din blifvande svärfar. Mycken tack för er godhet?, sade Cyntia, med en viss ansträngning. Men — är detta icke så godt som att offentliggöra hela förbindelsen? Jag ville så ogerna att den blefve allmänt bekant förrän han kommer hem eller när bröllopsdagen kan bestämmas.? Jag kan ej se buru detta besök skulle kunna göra en dylik verkan?, sade mr Gibson. Min hustru är bjuden till en af mina vänner och tager sina döttrar med sig — skulle det vara någonting så underligt?? Jag vet icke om jag far dit, heller, inföll hans hustru. Hon visste verkligen icke sjelf hvarför hon sade detta, ty hon hade genast beslutit att fara; men då det nu en gång var sagdt, måste hon stå vid sina ord, och med en sådan make som hennes, var hon u!satt för den hårda nödvändigheten att och sifva skäl för sina ord. Deuvra nödvändighet dröjde ej heller att infiuna si Rp ärför icke?4 sade mr Gibson skarpt. AÅh, derföre — derföre att jag tycker att