också. Nu måste vagnen blott för hennes skull gå fyra gånger fram och åter. Er dotter kan således gerna vara med, mr Gibson, och jag skall med nöje se henne för er skull. Hon han åka baklänges i vagnen som hemtar mamsellerna Browning, antager jag. Ni kan komma öfverens med dem derom, och kom ihåg att Nazny får lof att bli frisk till nästa vecka. Just då mr Gibson skulle gå, ropade lady Cumnor efter honom: Oh, det var sannt, Clare är här; nikommer ju ihåg Clare? Hon var er patient för längesedan. Clare? upprepade han förundrad. Mins ni heone icke? Miss Clare, vår gamla guvernantX, sade lady Agnes. Hon var här för tolf eller fjorton år. sedan, ionan min syster, lady Cuxhaven, gifte sig. Ah! jo, sade ban, miss Clare, som hade skarlakansfebern härute. Det var en vacker flicka, icke mycket stark. Men jag trodde att hon sedan blef gift. cJa, eade lady Cumnor, hon var en liten enfäldig stackare, som ej visste huru goda dagar hon hade; vihöllo alla mycket af henne, det föreäkrar jag, och sä gick hon och gifte sig med en fattig prest och blef en tråkig mrs Kirkpatrick, men vi fortforo alltid att kalla henne Clare. Och nu är han död och hon är här med sin lilla flicka, och vi hålla just på att tänka ut något sätt föratt hjelpa henne att få sin utkomst, utan: att skilja henne från hennes barn. Hon är här ute i parken någonstädes, ifall ni skulle ha lost att förnya er bekantskap med henne:? PJag tackar, mylady.. Jag är rädd attej kunna: dröja så länge i dag. Jag har en lång väg för mig och jag fruktar redan att ha stapnat här längresän jag bort.? Likväl fann Ovktor Gibson ett ögonblivks