aftons lugn, liksom för att bekräfta mina ord 24 cMen hvarför skola vi då förbindia ett naturfenomen med aningen om olycka:? CJag vet icke... men... jag är som du sade, Eduardo, ett vidskepligt barn. Och ett nytt småleende åtföljde desszaa ord, hvarvid den sköna tucumanskans bländihvita tandrad glänste fram mellan de fina läp arne. : cKom, låt oss gå in, tillade hon. Nej, icke ännu. Jo, Daniel är kanske kommen. Amalia steg upp med den drottnimglika värdighet, som var henne egendomlig och räckte Eduardo handen. Men han mottog den ej, utan slog i stället armen om hennes lif, medan hon lade handen på hans axel, och sålunda vandrade de tillbaka till det ensamma huset. FJORTONDE KAPITLET. Synen. Enligt Amalias befallning syntes intet ljus från husets fönster och dörrar, som alla voro noggrannt stängda, med undantag at dem som vette åt floden, emedan man kunde vara säker på att ingen nattetid gick förbi å den sidan. Då Amalia inträdde i salen, kom Luisa emot henne, och den gamle Pedro stack in hufvudet genom ett gäårdsfönster för att se om hans öfverstes dotter oskadd återkommit från sin promenad. sÄr Daniel kommen? frågade hon Luisa. Nej, sefiora; ingen har kommit sednare än seiior don Eduardo. Endast få ögonblick hade de förlofv.de, som vanligt, talat om sin kärlek och sin framtid, då Pedro öppnade salsdörren och sade: De komma nu.4 Hvilka? utropade Amalia förskräckt. Senior don Daniel och Firmin.4 cAh! Se väl efter deras hästar. Daniel är vär skyddsengel, Eduardo.