sia valuta, som kunnat ernallas. Underrättelser från Danmark, Om de af oss förut omförmälda korruptionsförsök, som justitieministern Heltzen ej anser under sin personliga eller sitt embetes värdighet att bedrifva, meddelar Fiedrelandet under öfverskriften : Herrar Heltzen Molizen, ett bidrag till dagens inre historia?, följande märkliga artikel, sedermera aftryckt i Dagbladet, som anser dess faktiska innehåll i all väsentligt fullt riktigt: En ej obekant politiker, som bekläder ett underordnadt embete under en af våra domstolar, blef efter en längre vistelse i Paris, som han begagnat för att i den franska pressen arbeta till fördel för sitt fäderneslands sak, i Dec. förl. år hemkallad, på befallning af justitieministern Helizen. Vid ankomsten till Köpenhamn mottogs han på bangården af dåvarande fullmäktigen i hofoch stadsrätten Birch, som väntade der för att utfråga honom, men den gången blef afvisad. Den 24 Dec. inlemnade den hemkomne, som vi vilja kalla kandidat H., till konseljpresidenten en berättelse om sin politiska verksamhet och anhöll om tillåtelse att återvända till Paris. Efter 14 dagars väntan på svar gick han den 6 Jan. till justitieministern, för att bedja om tillåtelse att resa, och meddelade honom vid samma tilliälle sin rapport till konseljpresidenten, m. m. Helizen utfrågade honom om åtskilliga saker, såsom om ett blad, han tillförene redigerat, cm det förhållande, hvari grefve Frijs förmenas hafva stått till samma blad, om ett på sin tid tillernadt slesvigskt blad, om ett festligt gille i Paris o. s. v., men hänvisade honom i afseende på de meddelanden, han hade att lemna, till fullmäktig Birch såsom en man, på hvilken han kunde fullt förlita sig. Kort efter mottog kand. H. en anmodan att besöka Birch å dennes embetsrum i rådhuset, der han ock infann sig. Vid ankomsten sades honom, att man väntade ännu en tredje person, och kort efter infann sig också den väntade, en hr — Molizen. Hr M. satte sig och framtog så ett bref från justitieministern, hvilket han lemnade kand. H. till genomläsning. Innehållet af detta, återgifvet ur minnet, var ungefär följande: Om ministern anständigtvis skulle kunna gå in på rimliga önskningar från H:s sida, mäste denne skilja sig från det parti, han hittills tillhört, på ett sådant sätt att brytningen blefve konstaterad. Det vore i detta afseende icke nog, att han meddelade hvad som passerat efter sammankomstem i B., utan han måste derjemte lemna underrättelse om allt, som derförut passerat. Gjorde han det, så kunde hans utnämning till ett justitieembete på Bornholm anses afgjord. I det hr Moltzen derjemte förevisade den justitieministern meddelade afskrift :af kand. H:s rapport till konseljpresidenten, uppfordrade han H. att lemna de äskade upplysningarne och särskildt bref från åtskilliga Personer, hvarigenom man ansåg sig kunna omma en föregifven skandinavisk sammansvärjning på spåren och kompromettera de deri invecklade. I belöning skulle H., utom det omtalade domarembetet, få llåtelse att återvända till Paris och möjligen en penningsumma, som dock ej finge öfverstiga 1000 rdr. H. skulle erhålla tillgift för sitt deltagande i de förmenta machina tionerna, och till hans säkerhet blefvo såväl det ofvananförda brefvet från Heltzen till Moltzen som ett annat bref från och till samma personer, hvari Heltzen ger Birch förhoppning om att till belöning :för sina tjenster blifva auktionsdirektör i Köpenhamn, inlagda i ett konvolut under Moltzens, Birchs och kand. H:s sigilller samt lemnade i Birchs förvar. Kand. H. fick betänketid till följande dag, då han wtlemnade några bref af betydelselöst imnehåll. Justitieministern var naturligtvis ej belåten med dessa upplysningar och skref tiill Moltzen i sin otålighet öfver, att den äskade ?brytningen? ej blef Pkonstaterad; specielt önskade han få ett par bref från en mera betydande person, hvilka kand. H.., enligt eget erkännande, hade i sin ego, och då denne ej ville utlemna dem, lät han göra ett försök att få dem genom H:s fader, som för sådant ändamål skulle bemäktiga sig dem. Till belöning skulle fadren på sin egendom erhålla ett ouppsägbart och räntefritt lån om 1200 rdr, och för att göra honom mera böjd för detta företag, lofvadel. man honom att sonen, kand. H., skulle njuta strafflöshet. Då det i det bref härom : från Heltzen, som Moltzen framlade, stod! att ?kopisten? H. skulle vara fri för allt!: straff, men fadren ej fann denna form betryggande, utverkade Moltzen ytterligare ett bret från Heltzen, hvari förklarades, att med kopisten? H. menades kandidaten? H. 7) m de här anförda 5 brefven från Heltzen