hade motstått dess verkningar, och att han, som så ofta hade undgått döden på slagfältet, måste ha ett lif som var skyddadt genom något slags förtrollning. Om en misstanke uppsteg i hans själ a:t giftet möjligen ännu lurade i hans ådror för att efter kort tid fullborda sitt dödande verk, sporrade honom en sådan känsla af fasa endast till att så mycket fortare använda tiden till allärer och nöjen, samt att framtör allt icke glömma hämdens heliga pligt. ?Dum vivimus vivamus? var tribunens valspråk, och om han endast halt en timme qvar alt letva, skulle han systematiskt hatva delat denna timme mellan kärlekens nöjen, vin och skurkstreck. Hastigt, men dock med lugn besinning, tog han en öfverbiick af sin ställning, likasom om han hade kommenderat en kohort, innesluten af judiska krigare. Denna nau skulle krossa eller upphöja honom, Gladiatorerna skulle vara här om en timme. Esca måste dessförinnan hafva uppnått palatset och der gjort alarm. Hvariör hade icke en af Cesars centurioner redan anländt i spetsen för en tölräcklig kär föratt gripa honom i hans eget hus? De kunde anlända i hvarje ögonblick. Skulle han fly medan det ännu var tid? Fly och tillintetgöra den sysande framtid som låg honom så nära? Nej, han skulle bjuda faran spetsen, Jikasom han så många gånger skickligt hade lotsat sig fram mellan bränningar och skär. Eno man, som icke har nägra samvetsbeligheter, behöfver icke hdu brist på reAlt nu lemna sitt hus, skulle vara detsumma som ett tyst erkännande al hans brottslighet. Deremot skulle det i hög grad tala för hans oskuld om han blefve funnen ensam, oförsvarad och utan misstonkar. Hun skulle i sådant tall åtminstone allud kommu att bli inställd för Öessar. Och eo gång i hans närhet skulle det bli bonom en lätt sak att anklaga slafven för förräderi och ölvertyga kejsaren att burbaren hade uppzjort en komplott mot sin herres lif; han skulle få den godlvnte gamle frossoren att