i Januari för att afvakta order, och då man den 18 i samma månad hade erhållit dem för att afgå till Slido, och derpå afseglade, måste man, i anseende till en uppkommen svår storm, gå till ankars ungefär en half eng. mil NV. från fästningen Carlisle innanför hamnens inlop och qvarlåg der till den 31 i samma månad. Samma dag kom Enchantress och lät gå sitt ankare, öster om och tätt för om Flamingo, samt red upp der för ett enda ankare. Besättningen på Flamingo, som såg att Enchantress hade gifvit dem ett dåligt svajrum, tillsatte, i akt och mening att undvika en kollision, skeppets klyfvare, förstängstagsegel och mesanstagsegel, samt tvingande fartyget: sålunda att gå framåt, lät falla det andra ankaret, begynte att hifva in på det ankare, som förut var ute, och hvilket lättades. Enchantress, tom också låtit gå sitt andra ankare, men allt för nära, svajade rund, uref inpå och törnade emot Flamingo på dess babords sida vid storriggen, borttagande bredgång och bastingering, skadande dess rigg och skamfilande dess mesanmast samt fortfor att svaja tills det borttog mesanmasten samt skadade och bortslet Fiamingos roder. Sedermera, under försök att k ara sig sjelf, kom Enchantress oklar med Flamingos styrbords låring, sönderslet dess storrigg och upphörde ej med kollisionen förrän det draggat Klart. Den erhållna skadan under dessa omständigheter uppskattades till 1000 . Mr Hamerton, som var Flamingos biträde, upplyste, att Enchantress, som vär lastad med guano, tillhörde ej och skulle ej lossa i en irländsk hamn. Mr Lee, svarandens biträde, framstälde, att på den grund att käranden var en utlänning, han måtte ställa borgen för omkostnaderna. Domstolen beviljade denna anhållan och bestämde denna borgen till ett belopp KE (D. AA.)