största dumheter blifvit af okunnighet begångna. Hå beställdes för floden Kuban en flodångare af uppgifna dimensioner och ankom våren 1860 ryggbruten från England. I Det befanns då att den borde vara jemnt hälften så lång, för att kunna befara der Kuban, och den användes derföre på Dnicpern, der den äfven är för stor, för att kunna löna sig. Hvad som isynnerhet i år bidragit att relevera hela-den eländiga ställningen är den efter fyra år nödiga generalreparationen af alla vid bolagets början inköpta ångare, hvarvid-visat sig att flera äro irreparabla, ty gamla engelska ångare hade då 1 första ifvern blifvit inköpta, af gammel konstruktion och med en orimlig kolkon sumtion. Nu äro aktierna fallna till 185 rubel eller mindre än ?,:delar af primiliva värdet. Det är för detta bolag, som Motalafabriken nyss byggt tvenre ångare om 60 å 80 hästars kraft. Härvarande svenska församling, som består af cirka 5600 finnar, 5 å 600 tyskar och 600 svenskar, har länge funnit sin nuvarande kyrka mycket trång. Nu har ändtligen kyrkorådet (ty tillsoch med i dennz vigtiga sak har föreamlingen sjelf ej det ringaste att säga) beslutat att nästa vår företaga det länge önskade nppförandet af en ny kyrka äfvensom till större delen nya boningshus å samma välbelägna tomt, der de nuvarande byggnaderna stå, och kejsaren har beviljat ett byggnadstån af 150.000 rubel silfver på för försam ingen fördelaktiga vilkor. Om Petersvurg är tyst på rykten, så är det deremot säkert den bullersammaste bland verldens städer, både natt och dag: Först och främst åkes här mer, än annorstädes. och köres vildt, hvilket aldrig medför fara för fotgängare, medan de alla gå på trottoirerna, och ej heller för andra åkande, emedan alla hålla sig på högra sidan af gatan. Som nu en stor del af gatorna äro usel st: nlagda med knapersten och mycket knaggliga, så åstadkomma Åkdonen ett pinsamt larm. Vidare vandra försäljare af bär. frukter, fisk m. m. till tusental på ala gator och utskrika med fulla lungor och med ett slags sjungande uttal sitt karoschi Ma lina, karoschi, under det att hundratals positiver och knafvelharpor uppstämma sit! oväsen i alla gatuhörn. Jag har på en dag räknat nitton 0 ika af dessa plågoinstrumenr tor å den gata, vid hvilken jag bor, Lägg nu härtill att hvarje lamptändare, gatsopa re, stenläggare och på gatan sysselsatt arbetare oupphörligt skuldar på ryskt vis, det vill säga sjunger med ett ur strupen kommande bräkande ljud, så må man medge ati .örhinnorna sannerliven pröfvas af en hel massa oljud. Nattetid är larmet föga mindre, ty utom ekipagernas vilda rassel och de för hvartannat hus vakande husdrängar nes skrål och rop, har den nye öfverpolismästaren haft den snillrika idåön att förse hela den nattliga polisbetjeningen med ge .mena harskramlor, hvilka flera gånger itimI men med sitt s arka, skrällande larin jemmerligen misshandla hvarje känslig örhinna. I På den plåga som förorsakas irvånarne och isynnerhet alla sjuka göres naturligtvis ej ringaste afseende. Också skyr man polisen mer än allt-annat ondt, men tvingas dock oupphörligt att stå i beröring med densamma, då den ryska lagen tyvärr lagt en alltför stor makt i dess hand. Den har en mängd ad ninistrativa och alla utsökningsmål att verkställa, förrättar alla bouppteckningar, och man kan icke erhålla ett pass. ej flytta ur ett hus i ett annat, ej utbekomma ett rekommenderadt bref från posten, utan polisens attestat, p hvilket man får vänta i veckor, om man ej mutar, mutar både bittida och sent. Då nyligen bouppteckningen förrättades efter en afliden embetsman, född svensk, sade polisofficeern till enkan: Gif den der nya uniformsfracken I. och pantalongerna åt min skrifvare, naturligtvis för hans egen räkning, och han vå gade ej neka af fruktan för de tusen chikaner ett afslag kan medföra. Just för dessa mutors skull uppgå kostnaderna för laglig I utsökning nf en fordran så högt, att ingen advokat åtager sig en sådan för mindre än 10 procent af summan. Mången skurk aktig -gäldenär. bjuder ock derföre å förfallodagen 90 procent i: stället för full betalning, ty fordringsegaren måste ju annars offra tio procent -och tillika vänta länge, om han vill anlita lagens. hjelp. Ej underligt då att man måste betinga sig höga räntor för att betäcka slika möjliga kostnader. Penningelån fås nu svårligen til! 10 4, utan 12 å 15 4 fordras, hvilka dertill afdragas på förhand. Så medför ett ondi ett annat. När ryska tjenstemän uppträda i utlandet med sina klingande fitlar och många ord har, inge de vanligen den tanken, att de äro betydande och högt uppsatta män i sitt bemland. Så plägar en liten inskränkt och af sina landsmän föga aktad finne, som re dar vid 50 års ålder fått afsked ur rysk statstjenst med en liten pension, nästan hvarje sommar besöka Sverge jemte sin svenska gemål, en f. d. figurantska vid en kringresande teatertrupp, för att der pösa och göra en ofantlig effekt med statsrådstiteln och en stjerna, bredvid hvilken en kopparslant, kallad Krim-medaljen, dinglar till. förhöjande af efferten. I Sverge är, som bekant, statsrådstiteln en af de högsta i riket och medför generallöjtnants rang. I Ryssland har den visserligen ock en nominel rang öfver öfverste, men aktas ingalunda ens så högt som majorsrangen i Sverge. Man räknar att inom Petersburg allena fin SE REISE ar Sön ENN