han på dettå sätt vaänstält sig. Detta uppväckte: hos mig misstankar att n gonting kunde vara på tok, och den annons ni låtit införa stärkte dem genast. Då jag hörde henne säga detta, föll. det mig in att möjligen någon svårighet kunde framställa sig att få hans: identitet bevisad: i anledningratf förändringen i hans yttre, jag frågade honom, derföre,. innan vi begålvo oss från London, hvad han gjort med håret, som han klippt af sig. Det låg qvar i fickan af hans öfverrock, dit han stoppat det i brädskan då han lemnade Darrock Hall, ty ledsamheter och oro hade gjort att han sedan dess alldeles förgätit att göra sig af med det. Jag tog naturligtvis paketet i min vård; och du vet, lika väl som jag, hvilken god verkan det åstadkom. Då jag sammanlägger alltsammans, kan jag icke anriat än säga att vi, hvad mr James Bmith beträffar, gjort vår sak förträffligt. Vi ha skaffat fram honom i rättan tid, och vi skaffa honom ur vägen i rättan tid. Denna natt skall han vara på väg till utrikes ort, åtföljd af numro två, och han kommer inte att visa sin näsa i England igen, blefve han än så gammal som Metusalem. Det var en stor lättnaåd att höra detta: och nästan lika glädjande var det att finna, af hvad mr Dark derefter : meddelade, att min matmor för framtiden icke hade någonting att belara af Josefine. Stölden, om hvilken hon var öfverbevisad, skulle förvisa henne från England, och om hon hade någon nys om sin husbondes brott, så finge kon prafa derom på deportationsorten, men kär landet skulle hon ej få tillfälle att kommas fram dermed. tBom jag sagts, William, sade mr Dark i det. han reste sig föratt gå, hon har spelat slut. Hon ställde icke till med stölden så Slugt somr jag hadetväntat, Hon började visserligen rätt. klokt, ,i det hon skaffade Sig-en bostad i: deni:lillä köpingen, för att vara tillhands vid ransakningen när så skullefordras. Ingenting kunde se mer