Aftonbladet – 15 december 1860, sida 1

Article Image
. Hööks vid Nybrogatan å Ladugårdslandet, samt; RR 5 öser STOCKHOLM iden 15 Dec. För att den nya stora italienska makten skall kunna komma till fullständig organisation och konsolidera sig, fordras det ännnu först och främst att Gaöta blir utrymdt, så att exkonungens af Neapel vistande på italiensk jord icke måtte ge ytterligare anledning till presterliga uppviglingar och dermed följande blodiga excesser i reaktionärt syfte, och vidare en lösning af den romerska frågan. . Hvad det första angår, så synes ett i dag ingånget telegram gifva vid handen, att det icke kan dröja många dagar, innan Gaäöta gifver sig; bourbonen har lärt sig inse att han icke kan hoppas någon bjelp utifrån och torde icke våga äfventyra ännu ett bombardement. I samma stund: som Frans af Bourbon. gifvit sig af, -kan det ej längre uppskjutas att bestämma öfver Roms och påfvens öde. — Den franska ockupationen: af Rom. kan då icke lävgre fortfara, och att döma af de åtgärder Louis Napoleon sednast vidtagit, synes han nu vara beredd att låta den sista lilla återstoden af :påfvens. verldsliga makt ramla. Den allmänna: mening i Italien, hvilken bestämdt och ovilkorligt fordrar. Roms befrielse och införlifvande med konungariket Italien, hvars hufvudstaddet utan tvifvål bör blifva, bar gifvit sig luft uti trenne adresser, undertecknade af en mängd italienare trån olika delar af landet. En af dessa adresser ärriktad till kejsar Napoleon, en annan till engelska underhuset, den tredje till det italienska parlamentet. . i; Då dessa adresser utgöra ganska märkliga politiska .aktstycken; meddela. vi dem här i sin helhet. Adressen. till franske kejsaren har följande lydelse: — Sire! Italien är. pånyttfödt, dess nationalitet är numera befästad. I går. voro vi AMV, millioner, piemontesiska undersåtare, i. dag utgöra vi 20 millioner Italienare, alla förenade likasom en sädeskärfve, och handlande under samma; fana. Allt detta shar tillvägabragts endast genom folkets instinkt, utan den minsta oordninggutan att ett enda tecken till anarki skymt glansen af de. tre färgerna i vårt bantr. En ytterligare: ansträngning ä nu af nöden — och vi skola göra den.: Men, sire, för att göra denna ytterligare ansträngning, begära vi eder medverkan, — en lätt och fredlig medverkan, som ej erfordrar den ringaste uppoffring från Frankrikes sida, en medverkan, hedrande för sistnämnde land och afgörande: för TItälien. Sire; drag edra trupper tillbaka från Rom! Må den italienska frågan genom er ryckas från sin sväfvande och godtyckliga: ståndpunkt för att ställas på den nationella rättens, och må okränkbarheten af: denna rätt och af det italienskå området skiljas ifrån våldets herravälde för ått ställas under garantien af en grundsats, Må denna grundsats värda af Europa erkänd, och Frankrike, sire, dertill gifva ett ädelt föredöme;. Rom, sire! är för oss nödvändigt. Det är vårt heliga land, symbolen af vår enhet i kär!eken. Från höjden af de sju kullarnhe utgå våra historiska traditioner. Allt hvad som föröfrigtförefinnes såsom en skugga af municipala institutioner; : såsom ett prejudikat för våra moderna organisationsformer, förbleknar inför de tre perioderna af Roms historia. Det var om denna stad, som den snillrike man; som var er farbroder, sade att den inom en mer eller mindre aflägsen framtid skulle blifva Italiens bufvudstad. Ni har sjelf, sire, påskyndat denna framtid. Ni skall icke, nik:n icke längre vidhålla den förnekelse, som man i Franktikes namn i Rom undertecknat. Denna förnekelse, sirej bidrager att förstöra vårt verk och ert eget. Den innebär ett frö till stätdiga krig; den förhindrar oss att motstå våra nuvarande fiender eller atidra, hvilka innan kort kunna uppträda :i gudomliga rättens namn. Drag ertillbaka, sire! Er ockupation kastar ut ett trätofrö emellan tvenne nationer, hvilka Gud vill. se förbundna i kärlek och tillsammans vandrande på pligtens och det god s väg. Utrota, sire, detta trätofrö; låt oss fullborda vårt verk! Religionen dör ut, då den försvåras icke af hängifna hjertan, utan af främmande bajonetter. Italien skall ej vara dömdt att ryckas från den ena tvedrägten till den andra; i stället för uttilugn fullända sitt stora enhetsverk,och Europa skall erfara, att det icke ör för att röfva utan för att frigöra, som Frankrike någon gång beträder (taliens jord. I rättvisans nammi, sire, i Italiens namn, i Frankrikes, drag tillbaka elra trupt per ifrån Rom! Det är undertecknades åstundan, det är hela Italiens hittills af boppet andertryckta top: Den andra adressen; som är ställd till Britiska Underhuset, har följande lydelse: M. HI Det är I, som ensamma inom Etropa okränkt och utan några föga lämpliga förbehåll upprätthållit fristadstätten, och våra landsfyktiga ba på edra kuster funnit ej mindre tänkens: och ordets frihet än gästfrihet och sympati. Utan: någon tanke på eröfrinig nafven I med jubel helsat vårt lands befrielse, och ett betydligt antal af ert lands fria medborgare stå färdiga inom våra leder att kämpa för oss. I hbafven främst af alla erkänt vår rätt att sjelfvasköta våra angelägenheter, och 1I-han så om ett prof bäruppå proklamerat noninterventionsprincipen. Italienarne äro och skola: städse blifva erkässamma för detta. Såsom ett bevis på dentia tacksämOR COLE SST LATTE AEA första öfverraskningen kom samtalet åter i gång. Moster Sara, friherrinnan och Skuldrå an adda ink ad Raden TNT Pa STL

15 december 1860, sida 1

Thumbnail