vertala henne att handla emot sin öfvertygelsc som jag skulle kunna uthärda att åter förlora henne ur min åsyn. Ett snart och enkelt giftermål vore således den högsta lycka. Hon gaf nyss i sin förskräckelse sitt samtycke dertill, och jag skall söka att hålla henne fast dervid. Edra råd skola emellertid säkert inverka mycket på hennes beslut. Det kommer väl hastigt på, tycker jag, sade den gamle herren, men i betraktande af de särskilda förhållanden, tänker jag att det ir bäst om så sker., Godt, sade Reginald; laga nu blott att det äfven blir hennes öfvertygelse. Om Constance har gifvit sitt löften, sade Frank, så skall hon äfven hålla det. Jag har. alltsedan hennes barndom aldrig funnit att hon brutit hvad hon lofvat. Ack, Frankb sade Reginald med en suck, hur många lyckliga och glada minnen måste du icke hafva såsom Constances barndoms lekkamrat! Jag har aldrig förr känt afund emot någon menniska. Vore kanske bäst att du icke nu började med något sådant, min hedersbror, svarade Frank, skrattande; ty jemte alla dessa lyckliga. minnen, måste du äfven fördraga den glada öfvertygelsen att denna tidiga vänskap tillförsäkrat dig hennes meat systerliga tillgifvenhet. . Behåll då i frid dina glada minnen, Frank och den systerliga vänskap du har vunnitn, sade Reginald; omitt anfall af svartsjuka är redan förbia Det vet jag just icke, om jag kan sägar, tänkte Frank för sig sjelf och stirrade genom fönstret utåt trädgården med en något missbelåten. min. Hör på, doktor, sade han bögt och vände sig till mr Smedley med hastigt återvunnet, glädtigt utseende, vi bafva ännu icke. fått höra hvilken lycklig tillfällighet vi hafva att tacka förer ankomst i en så välsignad stund. Ni synes tro att vi lefva i underverkens land om en sådan händelse, som att en räddande engel faller ned från him