tagande i betraktande af den nyhet jag medför. En högst märklig händelse. Hvilken nyhet? utropade ett halft dussin röster, hvilken händelse? Squire Roderick Hastings och hans fru ämna nu, efter så många års frånvaro bosätta sig vid Crowshall,, svarade skrifvaren. De äro här inom några dagar — bra kort tid att hinna göra några anordningar. Mr Ellsgood fick brefvet just nu på morgonen och skickade mig att underrätta hushållerskan härom. Till hans förvåning gjorde icke underrättelsen den verkan han beräknat; i stället för glädje och förtjusning, mottogs den med köld och likgiltighet. Har han gjort slut på sin hustrus pengar nu? frågade en af förpaktarne. De komma väl hit för att lefva indraget, tillade en annan. Det är åtminstone en tröst; han kan icke drifva upp räntorna högre, sade en tredje; den tjensten har hans fördömde agentredan gjort honom. Hvad menade ni med era anordningar? Han kan inte vänta annat än ett kallt emottagande, han må komma när han behagar. 1 På denna anmärkning följde ett allmänt sorl af bifall. Tala ut, mr Bantemp, sade skolmästaren gäckande, och låt oss höra hvilket emottagande er herres herre gör räkning på. Jacob var som fallen från skyarne, och stammade något om en procession af de underhafvande, ringning med kyrkklockorna och lusteldar i gröngräset. Förslaget mottogs med ett högljudt skratt. En procession! upprepade slagtaren och slog sin knoge med kraft i bordet; lita ni på mina ord, unge man, att icke en enda af godsets folk går ett enda steg för att möta-honom. Hvad klockorna beträffar, beror det på kyrkoherden att låta ringa i dem, men som jäg tror har just inte han heller stor vänskap för honom, och hvad lusteldar angår, så tror