Aftonbladet – 28 januari 1858, sida 3

Article Image
lyftas upp högst beqvämt medelst pråmar eller andra tjenliga farkoster och omedelbart af dessa släpas bort öfver de ställen, dit de skola nedläggas. Sedan man ide 13 sålunda danade . holmarne drifvit. ned 13: schakt, kan man genast :gripa : verket an samtidigt: på 28 ställen; och,då , man på. hvart ställe ej bar mer än .842 famnars väg att öppna, bör hela tunneln kunna: fås färdig inom sex år. Man skulle möjligen :befara: att holmarne kunde blifva hinderliga. eller vådliga för sjö-farten; men: om dagen kunna. deutmärkas först. medelst bojar och sedan medelst båkar, om natten först. medelst fyrskepp och sedan medelst fyrar; och ifall man efter tunnelös fullbordan skulle finna holmarne öfverflödigä, så kunnade utan svårighet sprängas, och farvattnet , sålunda befrias ifrån hvarje farligt spår efter dem; Y pve Thome .de, Gamond.: sätter likväl i fråga huruvida-en dylik. förstörelse vore: nödvändig, och om.man ieke kunde lemna dem; qvar och draga försorg om deras framtida bestånd och belysning. : Tretton -fyrar,: glindrande i rad tvärtöfver. sundet på öfver en svensk fjerdingsvägs afstånd ifrån. hvarandra; skulle icke vara svåra eller vådliga för någon seglare att komma fram emellan; . och hvem vet, om dessa holmar icke, någon dag framdeles; kunde komma att bilda -pelarne till en -kolossal bro? I alla fall, och om man äfven ville spränga dem, skulle der ändå återstå en, som icke är danad af menniskohand, nemligen grundet Varne, som ligger midt i-sundet. Enligt den föreslagna planen skulle tunneln från fasta landet börjas under Cap Grinez, emellan Boulogne : och Calais, fortgå under nyssnämde grund Varne, och -nå England under Point Eastware mellan Folkestone och Dover. I Frankrike. skulle, man anlända till kusten genom en tunnel :om 9 kilometrer från Marquise, sänkande sig till Cap Grinez och der uppnående underhafstunneln i bottnen af en tornbrunn. I England skulle underhafstunneln uppnås på liknande sätt, i bottnen på en törnbrunn vid Eastware och genom en nedfartstunnel om 57, kilometrer, från Dover. På franska sidan skulle tunneln vid Marquise förenas med Nordbanan, genom två bibanor åt Calais och åt Boulogne. Hela banan skulle: blifva omkring 47 kilometrer (4?, mil) lång, hvaraf inemot 34 (3 mil) under hafvet. Man hår icke att befara sådana vådor vid denna tunnel som vid Themsetunneln; den sistnämde ligger blott två alvar under Themsens botten; och att hål kunde öppna sig på ett så tunt tak, der detta opåräknadt fanns bestå af lös lera, vår icke besynnerligt. Tönneln under Pas de Calais kommer deremot att öfverallt vara skild ifrån hafvets vatten genom ett tak af sten, somi tjockIck omvexlar emellan 22 och 80 metrer (37 och 135 alnar:. Underhafstunneln skulle komma att få formen af en elliptisk trämma om 9 metrers (30 fots) bredd och 7. metrers (24 fots) höjd, samt inryninia två jernbanor och två trottoarer för fotgängare. I afseende på luftvexlingen är det möjligt att en sådan uppkommer af sig sjelf och starkare än man måhända önskar; af denna mening säges kejsaren hafva varit vid första anblicken af förslaget; hanansåg hafvets granskap böra föranleda ett starkt luftdrag gehom hvalfvet. Thömå de Gamond tilltror sig ej att besvara denna fråga på förhand; men i alla händelser bör luftvexlingen kunna efter verkets fulländning, likasom under sjelfva arbetstiden; åstadkommas genom inblåshingseller utsugningsmaskiner, det ena eller andra slaget miitadt efter omständigheterna. Ekläreringen skulle blifva oafbräten, och tusentals gasbrännare: skulle under dessa djupa hvalf sprida en beständig dager. Det nämdes nyss att tunneln skulle gehoms skära grumdet Vaärne midt i-sundet. Detta grunds-särskilta beskaffenhet har ledt :Thomåe de Gamond till en id, söm är en ibland de mest pittoreska öch förledande i hela hans förslåg, nemligen att der, midt i hafvet. anläggaxene station: för tunnelfararne och på samma gång: en hamn för seglare i Kanalen. Stationen, der ångvagnsfororna kunna stanna undersbar himmel) är en: rund borggård, som utgörbottnen för en ofantlig brunn. Brunnen öppnat: sig. ofvantill vid ytan af en stor holme eller liten ö;2bildad -med konst på toppen af Varnes -grund: Bredvid denna holme är anlägd en Wedelst vödiga armar skyddad hamn. Holmens ytas öch-borggården förenas medelst en sakta sluttande skrufbana, uppföre och utföre hvilken jernvägens: lastvagnar kunna flyttas beqvämt; och sålunda bringas i förbihI lelse med skeppen i Hamnen. Man föreställe: sig en bangård; som är pedsänkt 50 alnar under hafvets botten och från bvilken man vandrar upp genom en brunn, vid -livarsbrädd man ser sig omgifven af öppna hafvet! Der nere, i de underjordiska hvalfven, ilar en åögvagn fram, medsläpande sin fora ånder larm och rök och lågor; vi befinna-ossunder oceanen, : Men se här en bangård på den torra bottnen af en ofantlig brunhy tio minuters uppehåll och en buffet! Se uppåt! Högt der ofvanifrån nedblickar till :oss -i brunnen den blå himlen; vi stiga upp: och stå midt, i hafvet. I hamnen här uppe herrskar det fullkomligaste mönster på kosmopolitism och nat:onalförbrödring; fartyg med alla länders fläggor lägga till här, mec alster från alla verldsdelar; härär ett post kontör: för verldskorrespondens med bref och telegrafi... Kajerna, belysta om natten af återspeglade gasflammor; likna från hafvet en ljusmåssa, ofvantill öfverstrålad af ett högt fyrtorn; som vidt: och -bredt sprider sitt sken kring hafröch kust-och tjenar: till vägvisare för de fredliga seglarhe. Falansteriernas svärmare drömde aldrig någon präktigare dröm. Vi förutsätta naturligtvis, såsom vilkor för all denna -herrlighet, en djup och allmän fred. Meny-santaget ock ått Jani tempelportar åter skulle komma att slås upp och likt slussar

28 januari 1858, sida 3

Thumbnail