neutralisera deras omdömesförmåga och qväfva varsamhetens röst. Qvinnorna skulle vara förMliga varelser,, tillade han, blott de voro födda utan känslor, hvilka endast missleda dem, såsom till exempel denna förbindelse. som ni till trots för mina vördnadsfulla föseställningar envisades i att uppsätta till fördel för mr Roderick Hastings. Det är just om den Jag önskar tala med er, sade damen, Om gentlemannen eller förbindelsen ? Egentligen om båda två. Hör nu på hvad jag vill säga; jag önskar gifva er en fullkomlig förklaring öfver min ställning efter min brors död . Öfverflödigt, alldeles öfverflödigt, sade juristen; jag känner den redan; familjens angelägenheter äro mig så väl bekanta, som om de aldrig gått ifrån min handläggning. Niär egarinna till Crowshall. Ja.v . Och till den enskilta förmögenheten ? Detta senare yttrades mer som tvifvel än visshet, Den talande tycktes ej vara rätt säker på sin sak i detta fall. ände Nej, svarade Mabel med bitterhet, jag har blifvit beröfvad den genom en nedrig komplott f z Den bedragna arftagerskan berättade nu den scen, som egt rum i hennes döende broders rum, och testamentets uppsättande i närvaro vf mr Elton, kyrkoherden och doktor Marsh. Under berättelsens fortgång lyste mr Ellsgoods små grå ögon och han trummade flera gånrer med fingrarne i pannan, liksom för att riktigt inprägla i minnet hvarje ord. ; Jag ämnar klandra testamentet. tillade. adyn, sedan Kön slutat sin redogörelse. ; Klandra testamentet, upprepade advokaten, ja, naturligtvisskall ni det! Hvad, gå. niste om etthundrafemtiotusen pund! Jag tyckte