184 o6k-derifrån. genom-en person af tullbevakningens tjenstepersonal fortskaffas till den dåm i; staden, om hvilken ni talat. Augusta steg upp, rörd och tacksam, och fattade, nigande, den gamle herrens båda händer, och anhöll att få veta dens namn, till hvilkens faderliga godbet hon stod i en så stor skuld. Hanscsade herine: hvilken han var, och då. hon något; häpnade för den förnäma bekantskap. hon. gjort, så lugnade, han henne med -den försäkran,. att slumpen, skänkt: Honomen verkligt; iangenäm och. kär -bekantskap, om hvilken -han-icke skulle hafva velat gå miste; och att det gjorde. honom en hbjertlig fägnad, om han så utan all möda. kunde göra henne en liten. tjonst. Ja, förtroligheten mellan Augusta och den gamle mannen stegrades så betydligt, att sedan hon nere i så ngen, med begagnandet, af .. hans skrifmateriaHer, fått den omtalade biljetten färdig: hon på hans. artiga bjudning med honom intog middag i matsalongen och derpå kaffe. Då de framkommit till. IFlottsund; höll.han ord med; hvad han lofvat och; följde henne till det -åkdon han ombesörjt. De tobgrnu afsked af hvarandra, dervid Augusta .förklarade den gamle herm sin oförgätliga :tacksamhet, och denne. önskade henne. allt godt och, i det han uppsteg i sin egen droska och afreste, bjöd med en slängkyss ett yttersta farväl. , SES SKR ör Invandring öfver Newyork; Enligtemigrantkommissionens senaste rapport, hade frånsoch med . den 26 Aug. till: den. 2 sistlidne, Sept. inkommit till Newyork 3384 invandrare. Totalsumman af under loppet af året till sagde tid dit åntända emigranter uppgick till 126,272. — I marin. hospitalet befunno sig vid: samma tid 147 och å sWards Island 1370 personer, (Förts, följer.)