han verit?... Ah, jag förstår, din Concino roar sig också med jagt? Nej, min fröken, han har endast förföljt Speranza, och kommer nu hem med rapporter. Så mycket bäitre! ... då kan jaj ö dem innan jag lemnar dig. Jag få höra Concino, som bjertligt tryckt la Varennes händer, närmade sig nu bastigt de begge damn hvilka han uppnådde 1 krökningen af allen. i Nåväl ? frågade Leonora. Han har tagit af vägen till Meaux., Han jagar troligtvis i Livry ? utbrast Henriette. Är det ej genom Meaux som man far till Monceaux ? inföll Leonora kallt. Henriette spratt till. Det är sanbg mumlade hon. Fyra lieues härifrån, i Vaujours, stannade : han, Tiksom för att invänta någon,, rn Cincino. I De begge qvinnorna betraktade hvarandra. Klockan sju anlände en vagn från Paries,. I och uti denna vagn satt — markisinnan., I Henriette gjorde en häftig rörelse, I I Den sköna Gabriella var endast åtfölj tvenne ridande pager, tillade talteorin Signor Speranza närmade sig till häst vagnsdörren och samtalade ungefir tio minuter, med markisinnan... derefter stannade han. ånyo, lät vagnen fara förbi sig, och vände sedan i sporrstreck om. j Till Paris? frågade Leonora och Henriette på en gång. i Nej, han tog af till höger öfver fältet Och du följde honom icke I utropade ILeonora. i Han hade sett mig på slätten... utomdess. var jag trött... Att följa Speranza då han rider sin svarta häst, är minsann ingen lätt