(216 sid.) och försedd med 14 illustrationer: K. Oscar och studenterna på slottsborggården, ankomsten till : Stockholm, vyer af Kalmar, Stockholm, Upsa!a, Drottningholm, 0. 8. v. Man finner en fullständig förteckning på alla i studentmötet deltagande jemte uppgift på danskarnes, norrmännens och Jundensarnes värdar i Upsala och Stockholm. — Andra årgången af Ridderstads Historiska Memoirbibliotek begynner ned :n öfversättning af Napoleon III:s och Napoleonidernas historia af Paul Lacroizx. Vi återkomma till en närmare redogörelse för den hittills-utkomna årgången af denna intressanta samling. — I en lofordande anmälan af Carlens upplaga af Bellmans samlade skrifter gör norska Aftenbladet följande anmärkning: Då det sid. 207 om melodien till episteln: Movitz blåste en konsert heter att ursprungliga melodien till denna epistel är en norsk folkvisa: Bor jeg paa det höje Fjeld så kan man visst snarare antaga att ett motsatt förhållande eger rum. Ty för det första kan man icke uppvisa någon äldre norsk text till denna melodi än Nordahl Bruns, som blifvit skrifven 1791, och vidare har melodien alls icke någon norsk. utan fastmera en gammalfransx karakter, såsom så många andra Bellmansmelodier. Det är också alls icke otroligt att Nordahl Brun känt de Bellmanska sångerna; svenska sånger och melodier voro på denna bordsångernas tid icke obekanta i Norge, allraminst i Nordahl Bruns hemvist, Bergen, som då var Norges mest musikaliska stad. Dock kan måhända den omständigheten, att båda sångernas födelseår (Fredmans epistlar utkommo 1790) falla så nära tillsammans, leda till det antagandet, att båda skalderna hemtat melodien från någon nu bortglömd vi sa., Men att denna i sådant fall skulle vara en norsk folkvisa, är en föga rimlig gissning. — Bland svenska skrifter, som nyligen utkommit i tysk öfversättning, märker man G: H. Mellins novellistiska skildring af lifvet i Lappland. och Ridderstads Drottning Lovisa Ulrika och hennes bofb. I rysk-belgiska tidningen le Nord fortgår såsom följetong en roman Mademoiselle Nanny; hvarje portion af densamma är undertecknad Emilie Carlen. och det finnes ingen antydning om att densamma är öfversättning från svenskt original. — Af N. M. Petersens Bidrag til den danske Litteraturs Historien har tredje bandets första häfte. nyligen utkommit. Då författaren i första bande: afhandlat r edeltiden och i det andra reformationsperioden, så omfattar detta tredje band hvad författaren kallar den lärda tidrymden -d. v. s. 1560 —L1710: Det ganska voluminösa första häftet (352 sid. 8:)) redogör, efter en inledning om litteraturens behandling i allmänhet och de lärda stiftelserna, för den teologiska litteraturen i sin strängare och sin mers folkliga form samt för den filosofiska, matematiska. medicinska och filologiska litteraturen. — Inbjudningsskriften till årsexamen vid Borgerdydskolen i öpenhamn (ovars föreståndare är professor M. Hammerich) innehåller bland annat en vald samling Svenske Vers af Bellmann, Tegner og Runeberg, lämpade till läsprof vid undervisningen i svenska och åtföljda af upplysningar om de tre författarnes lif och skaldeverksamhet. — Doktor Grönblad i Helsingfors bar nu utgifvit en fortsättning af de historiska handlingar, som han i tre häften utgaf 1844—46 och hvilka rörde händelserna i Finland under Sigismunds och Klas Flemmings tider. Den nu utkomna nya flocken har titeln: Handlingar, rörande förhållanden i Finland mellan 1592-1596, 1:a h. Afsigten är ati i denna flock sammanfatta alla historiska källor och akter, som-belysa de allmänna förhållandena hos oss ifrån slutet af 1592 till slutet af 1596. De vigtigaste i närvarande häfte upptagne handlingar äro: Memoriale chronicum ab a. 1380 —1591; Chronicon eorum que a tempore coronationis regis Sigismundi ipsi (auctori) accidere, af Klas Hermansson Fleming, texter på svenska; Res in Fennia qui mutarint et variarint af samme författare; Utdrag ur anonymi relation om förloppet mellan 1557 —1596 mot hertig Karl; Grefve Axel Lejonhufvuds betänkande om Flemingen och finska sakerna; Riksmarsken Klas Flemings åtskilliga bref och försvarsskrifter till hertig Karl; samt Utdrag ur Arnold J. Messenii historia till oenigheterna mellan konung Sigismund och hertig Karl. — I Weimar uppfördes på storhertigens födelsedag den 24 Juni andra delen af Goethes Faust. likväl efter en bearbetning. för scenen. af Eckermann och med frikostigt inströdda musikpartier af kapellmästaren Eberwein. Framställnirgen skall i allmänhet ha varit rätt lyckad, den sceniska utstyrseln mycket präktig, men intrycket af det hela dock oklart och otillfredsställande, såsom man kan vänta vid ett dylikt experiment.