Hvad felas den då? pDen har gissnat i fogarne, och splintarne äro borta.s pDet betyder ingentingo, sade Ermolai, pmed litet hampa insmord i talg kan det der lagas. Visserligen; men hvar finns hampa och talg ? , pHvem är du? Ditt yrke ?a Jag är fiskare hos vår fru. ocker fiskare som icke har en duglig båt!n Hvartill skulle den tjena då det icke finns någon fisk i ån? Fisken tycker ej om den rostiga smaken af kärrvattneto, anmärkte min jägare majestätiskt. Nå välv, yttrade jag till Ermolai, gå då och köp så mycket hampa vi behöfva, att vi snart må få kölhala båten. Ermolai gick; jag tillade: Sedan fara vi åstad och ta reda på sjöfoglarne, och... vi skola drunkna allesammans., 3 Gud bevare oss för det, gade Wladimir, hvars mod jag betviflade; i alla händelser är det trefligt att dammen ej är mycket djup. Nej, djup är den icke,, sade Sutschok, .men det finns en förfärlig gyttja under det långa och starka sjögräset ... och sedan så, finns der äfven djupa hålor.p Men om gräset tr sådant, sade Wladimir, då är det väl icke möjligt att roi detta vatten.n Åb, hvem ror med båten! Man stöter fram den med en stång. Man kan äfven betjena sig af en skofvel.n pEn skofvel dugericke,; invände Wladimir. Det är ganska få ställen der man kan hinna djupet med en eländig skofvel. Vet är sannt, återtog vårt dumhufvud värt, Jag stödde ryggen mot den ädle emigranens graf under afvaktan på Ermolais återkomst. Wladimir satte sig af artighet en jugo steg bakom mig, och Sutsehok blef