Aftonbladet – 21 december 1853, sida 1

Article Image
efter kapten Maine Reid. (Hr Flodins förlag.) Författaren, för öfrigt känd såsom en liflig vän af ungrarne och stor beundrare af Kossuth, har här ådagalagt en beundransvärd förmåga att fängsla uppmärksamheten genom beskrifningarnes liflighet, och på samma gäng meddela insigter i naturalhistorien, derigenom att han låter djuren dramatiskt uppträda och framställa sina vanor och drifter i strid mot menniskan och hvarandra, eller underkastande sig tjenstbarhet ät menniskan, genom att låta sig tämjas af hennes öfverlägsenhet. Den svenska upplagan är försedd med vackra stentryck och träsnitt, bland hvilka sednare vi dock anmärkt en oriktighet, derigenom att bjorten blifvit afbildad såsom ren; vi återfinna detta träsnitt föreställande renen i en barnbok utgifyen på samme författares förlag. Till samma genre hörer Jagtäfventyr. Skizzer och Berättelser från alla verldens delar; till nöje och undervisning för ungdom, samlade och utgifne af d:r Franz Hoffman. Öfvers. med 8 kolorerade plancher. (Hr Huldbergs förlag.) Hoffman är längesedan känd i Sverige såsom en förträfflig författare för ungdom och hans till förliden jul utgifna Berättelser för sina unge inner hafva visst icke ännu blifvit förgätna. Jagtventyren äro högst underhållande. och lärorika, genom den massa zoologiska och geografiska upplysningar Ge meddela på ett lekande och för inbillningen fängslande sätt. Plancherna äro väl utförda och färgläggningen gjord tned berömlig noggranhet. Naturhistoriska skildringär i estetisk form och religiös anda af A. W. Grube. Öfvers. med 6 plancker (hr Floditis förlag), är ämnad för den ålder, då tanken och känslan börja bearbeta de genom naturbeskrifningen förvärfvade intrycken. Författaren har gjort till sitt syfte att så att säga framställa djurens psykologi och skildra deras betydelse för menniskan och civilisationen. Det vackra och smakfula föredraget är ej utan en liten ansats af sentimentalitet, som torde göra dessa berättelser mindre tjenliga för den spädare åldern, men deremot så mycket välkomnare för den egentliga ungdomsäldern. Om nyttan och nöjet af husdjuren, små berättelser för barn af R. Strömberg, torde äfven böra räknas till denna klass af ungdomsskrifter. Författaren har efter hvarje berättelse tillagt en liten rekapitulerande examen i frågör öfver berättelsernas innehåll och syftning. Ett stort antal figurer pryda boken, men vi nästan befara att de feta och substantiella husdjursracerna som äro afbildade på de använda tyska plancherna endast högst oegentligt kunna föreställa de små mägra representanter af fär, svin och nötkreatur, med hvilka de unga läsarne i Sverige göra sin första bekantskap inom verklighetens verld. s Ny Ritkurs i progressift system med inledningsexempel. Efter professor Hetsch metod utarbetad af Re Broukn;. 6 häften (hr Huldbergs förlag), är, så vidt vi kunna döma, en förträfflig ledning för denna vackra och nyttiga konst, hvars inlärande från den första åldern ej borde försummas, så mycket mer som få barn derföre sakna alla anlag. Detta arbete erbjuder också en välkommen anvisning för dem som vid mognare ålder på egen hand vilja ersätta hvad som under den egentliga uppfostringsåldern blifvit försummadt: Exemplen gå från den enklaste linearteckning till mer sammansatta föremål, och sista häftet innehåller ganska förtjeöstfullt utförda etuder i två färger. Första grunderna af teckningskonsten för smärre barn i griffeltafla (äfvenledes på hr Huldbergs förlag), är likaledes en tjenlig och passande anvisning för elementerna af teckning, som torde vara synnerligen användbar i våra folkskolor och de lägre klasserna af elementarläroverket. Af barnböcker i mera inskränkt mening är Kaptew Starks berättelser för sina unga vänner; en bok för beskedliga barn af Wilhelmina Stålberg, med fyra keorerade planscher (hr Huldbergs förlag), samt af samma författarinna och på samma förläg Bättre sent in: aldrig, eller en obeskedlig gosses långsamma förbättring, likaledes med 4 kolorerade planscher. Den fliiga författarinnans arbeten för barn äro mycket redbara och aktningsvärda till det moraliska syftet; huuvida de åter äro rätt underhällande torde vara bäst att öfverlemna till bedömande ät läsare af den äller, för hvilken de äro ämnade. Emot planscherna ; bäda dessa och många andra barnböcker hafva vi len väsentliga invändningen, att de alldeles för mycket likna modekostym-planscher, och de smä framställda personerna äro utstyrda som de vore ämnade till skyltar i en skräddareeller sömmerske-butik. En lifligare stil OCH rikare uppfinning träffas i Zeppi, eller fiskarstugan och torpet, af Herman Bjursten (Brudins förlag), med 4 stälgravyrer af tysk snitt, till hvilka texten med mera fyndighet än vanligt blifvit ifpassad. Hvad vii afseende på tendensen ogilla är den Sueska ideen att låta menniskor så der stå fram och spela försyn. Sorg och glädje, berättelse från finska kriget, för Ungdom; svenskt original af Th. Sbg, med 3 färglagda teckningar. Det slags romantik lenna berättelse innehåller torde svärligen vara tjenlig för den spädare äldern, och för den mera vuxna torde den ej erbjuda intresse nog, ehuru stilen är lelig och angenäm nog. Såpbubblorna, saga för smärre barn, svenskt original, med 2 kolorerade planscher, är en af dessa vanliga fesagor, som, numera synas liksom litet föräldrade. Årbete och Åra, berättelser förBarn, med 4 färglagda teckningar, utg. af C. Åug. Ljunggren, samt Lek och Allvar, små berättelser för Barn, med 4 pl., af .samme författare, synas vara skrifna till utländska planscher och erbjuda ingenting mera anmärkningsvärdt. Ungdomens Fristunder, Berättelser af utmärkte tyska författare, till nöje och unlervisning för Svenska Ungdomen, bearbetade och utgifna af C. M. Ekbohrn, med 6 kolorerade teckninsar, tillåter oss utrymmet endast nämna; likaså Hstorier i skymningen, berättelser för Barn, af förfataren till Sjöjungfruns Sagor, med 3 färglagda teckningar. Vännerna af denna författaresignatur skola cke utan nöje äterfinna honom pä detta fält. En ren ch älsklig fantasi och en vacker stil göra honom till en ganska utmärkt författare för barn och ungdom. Tiil alla dessa berättelser äro figurerna tagna ur utländska arbeten, och sceneri, arkitektur, drägter och ansigtsuttryck fullkomligt osvenska, på ett sätt som ofta löjligt svär mot de svenska ortoch personamnen i texten. Det är bedröfligt att de små läarne ej skola igenfinna en svensk byggnad eller ett venskt träd. Vi hafva ej sådan brist på skickliga ecknare, litografer och träsnidare, att alla de bilder om skola fägna barnens ögon och gifva deras späda innen de första konst-intrycken, behöfva lånas frän ryskland. Måtte våra förläggare till nästa jul med lvar tänka på att få nägra svenska ämnen in i arnböckerna, ej blott svenska namn inlurendrejade i exten, sädana de beställas till de utländska bilderna, tan fosterländska ämnen, behandlade med fosterindsk penna och grafstickel och egnade att bland arnen sprida kunskap om och kärlek för det dyra äderneslandet.

21 december 1853, sida 1

Thumbnail