rade han ännu. Han liknade dessa alger. kallade Prolococcus nivalis, som gifva ett rosenskimmer åt polarsnön som döljer dem, och blomma omedvetet midt i naturens allmänns dvala. Onkel Jack var följaktligen lika liflig och sangvinisk som någonsin — ehuru har började låta undfalla sig åtskilliga obestämde vinkar om sin afsigt att öfvergifva sina medmenniskors gemensamma intresse, och börjs att hädanefter göra affärer uteslutande för eger räkning; hvarmed min far — till en svår stö! för min tro på hans filantropi — yttrad2? sig högelifa belåten, Och jag misstänker starkt att onkel Jack, då han insvepte sig i sin nye varma öfverrock och slutligen begaf sig å väg. medförde något mer än min fars välönskningar för befordrandet af hans omvändelse till egoistisk filosofi. Det skall ännu lyckas för den karlens, sade min far då vi uppfångat sista skymten afonkel Jack, der han stod utanpå diligencen bredvid kusken — dels för att vifta med handen åt 08 som ännu stodo i porten, och dels för att så mycket beqvämare kunna ikläda sig en kapprock med sex kragar som kusken hade lånst honom. Tror ni det, sir?s sade jag tviflande. Tiljät mig fråga på hvad skäl?s Mzx Caxton. — På grund af katt-priheipen — att han faller så lätt. Du må kasta ned honom från S:t Pauls-tornet, och nästa gäng du får se honom, skall du finna honom sysgelsatt att klättra upp till monumentets spets. Pisistratös. — Men den mest fruktbara katt är inskränkt till nio lif — och onkel Jack lär nu vara ett bra stycke inne på sitt åttonde. Ma Caxton — (icke gijvande akt på detta svar, ty han har stuckit handen innanför västen.) — Efter hvad Apuleius påståri sin Afhandling om Platos Filosofi, frambragtes jörden at liksidiga trianglar; men eld och Iuft af den oliksidiga triengeln — hvars vinklar, jag behöfver icke nämna det, äro mycket olika en liksidig triangela. Jag tror nu att det i verlder ges menniskor hvilka man rätt kan bedöma endast på grund af de matematiska principer