Aftonbladet – 28 maj 1853, sida 2

Article Image
KAPTEN SURR.) AF LEON GOZLAN. ÖFVERSÄTTNING FRÅN FRANSYSKAN. Hvarje vecka kom en särskildt förordnad embetsman att besöka fängelset, för att försäkra sig om att fransmännen blefvo så hårdt behandlade; som föreskriften lydde; att sängarne voro tillräckligt hårda, brödet nog avart, maten så usel som möjligt. Sedan han öfvertygat sig om att luften var osund, och tagit notis om antalet af sjuka och döda, gjorde an sina anteckningar och aflägsnade sig. Denne kommissarie, utan tvifvel medlem af något filantropiskt sällskap, hade alltid med sig, af fåfänga eller mensklighet, tvenne präktiga skottska vindthundar och en bulldogg med rundt hufvud och halsband med jerntaggar. Ingenting undföll de stackars fångarne i deras. enformiga lif. Med hvilken afund sågo de ej, under kommissariens besök, dessa präktiga djur, dessa jstolta hundar, feta, glänsande, fria, som fingo så fullt upp med föda. Så mycket godt, slösadt på oskäliga djur, under det att de, dugtiga och arbetsföra karlar, menskliga varelser med ett ord, aldrig fingo stilla sin hunger! Jemnförelsen var förödmjukande, och slutet var, att åsynen af hundarne retade dem til det yttersta; de afskydde lika mycket dera som kommissarien öfver fänelsevåråen. Kapten Groda lofvade sina gna bröder, de flesta bland dem fordom tillhörande hans kutter, att han skulle hämnas raskt och behändigt den förhatliga lycka som fallit påde tre -hundarnes lott. Inom Piymouths fängelse voro de talrika gårdarne åtskiljda genom fem å sex fots höga murar. och så breda, att skyldtvakterna kunde gå der och bevaka fångarne under de stunde: man morgnar och aftnar beviljade dem hemta frisk luft. Kommissarien brukade taga väger ) 50 A.B. N:o 117 och 118.

28 maj 1853, sida 2

Thumbnail