förskrifva ofta utnötta bilder, för att förklara och förtydliga vetenskapens sanning. En sådan nesa börde vi afskudda oss. .Träsnitten i en läsebok för Sveriges allmoge borde ej behöfva föreställa tyska byar och erinra om utländskt skick och seder. För öfrigt äro de mycket tydliga och synas vara utnötta, hvilket ären! stor skada för det eljest vackra trycket. Vi önska rätt innerligt att när nästa upplaga utkommer, en svensk träsnidare må finnas vitig att med sin konst bidraga till framgängen af ett arbete som i så hög grad nar anspråk på fosterlandets aktning och ersänsla. Vi hoppas att denna nya upplaga snart måtte blifva af behofvet påkallad. Pri:et är utmärkt billigt; i enkelt band 1 rdr oko och i exemplar 40 sk., hvilket är mindre in 1 sk. 6 rst arket, illustrationerna inberäknade, — Sista numret af Evangelisk Kyrkovän för innevarande årgång har utkommit, innehållanJe bland annat ett längre sändebref till pastor Fjellstedt i anledning af hans yttrade farhägor för religionsfribeten. Med fägnad erfara vi, att denna i sitt slag utmärkta tidning kommer att äfven nästa år utgifvas. MM——tiiRnnn — Det nya diligensbolaget i Upsala för daglig kommunikation mellan nämnde stad och Stockholm har erhållit rätt att medföra ofrankerade bref i postlåda samt äfven att från Upsala dagligen medföra qvällen förut på dervarande postkontor inlemnade och betalda bref, äfvensom -att från Stockholm dagligen medföra tidningar. — Det har förut varit nämndt att fråga uppstått om tillvägabringande af en ångbåts-. fart mellan Riddarhusgränden och torget vid Röda Bodarne. Ett bolag har nu för detta ändamål bildat sig, grundadt på en aktieteckning till belopp af 22,000 rdr bko, till anskaffande af tvänne ångbåtar eller färjor om 10 hästkrafter hvardera med dubbla machiner och tubularpannor. Fartygen lära komma att förfärdigas helt och hållet af jern, vid Bergsunds faktori. Bolaget har hos drätselkommissionen begärt och erhållit löfte att få anlägga landningsbryggor för ändamålet, under förbindelse att afgiften för öfverfarten ej skall öfverstiga 1 sk. rgs personen. Meningen är att dessa båtar skola från tidigt på morgonen och till viss timma om aftonen hållas i ständig rörelse så att väntning icke kommer i fråga. Med den större beqvämlighet och ökade snabbhet i öfverfarten, som häraf bör uppstå, är det sannolikt att detta företag bör väl bära sig. Bolagets direktion utgöres af hr majoren A. G. Netzell, grosshandiaren E. Cederlund och linkramhandlaren C. G. Berg. Fartygen anses dock ej kunna blifva färdiga förr än frampå sommaren. — I Norrbottens-Posten berättas ryktesvis, att i Kautokeino församling inom norska lappmarken s. k. läsare på det obyggligaste sätt mördat och styckat länsmannen Bucht och handlånden Ruth. Sednare till Piteå ankommen norsk post säges bekräftat sjelfva mordhändelsen, men utan att uppgifva de genom ryktet kringförda särskilda styggelserna, säsom om mordbrand och förskoningen af Ruths hustrus och barns lif endast mot löftet att de skulleblifva läsare, samt att allt skulle skett till Guds ära, m. m. Genom resande från Haparanda hafva vi erhållit bekräftelse på att ofvanstående gräsliga missgerning blifvit föröfvad. Det uppgives, att de olyckliga offren blifvit fastbundna vid träd och i ordets egentliga mening slagiade, ungefär på samma sätt som renar slagtas. Orsaken till denna mordgerning skall icke hafva varit någon annan än att de mördade nekat att blifva läsare. Ruth var svensk och hade för någon tid sedan flyttat från Haparanda till Kautokeino. — Man skrifver från Örebro, att den 25 sistlidne Nov. bade dervarande rederibolag en större kollation för befälbatvaren ä bolagets ängfartyg Örebro, kapt. Brieschorn, dervid en af bolagets medlemmar i bjertiiga ordalag tolkade bolagets erkänsla för det utmärkta nit, skicklighet, rädighet och redbarhet, hr Brieschorn städse ädagalsgt under de 9 är han fört befälet å bolagets båda ärgare Engelbrecht och Örebro, såväl till bolagets bästa som den trafikerande allmänhetens belätenhet — ett erkännande at hi Brieschorns större förtjenster, som bolaget ville förvara ät minnet, genom en äreskänk, som nu tillställ des honom, bestående af en större kaffekanna, en gräddkanna och en sockerskäl i utmärkt väl arbetadt silfver, alla pjeserne försedde med inskriptioner, : bäntydande på den vackra anledningen till presenten. Denna välförtjenta hyllning åt redbarheten och för tjensten, lika hedrande för emottagaren som gifvarne af äreskänken, gjorde ett synbart godt intryck på de vid tillfället talrikt närvarande gästerna. Att handlingen beseglades med en skål för hr Brieschorn falfer af sig sjelft. ee — I en till oss. insänd artikel framställes den frågan hvarför regeringen infordrat kon sistoriernas utlåtande öfver det till densammas sanktion inlemnade, af rikets organister, kantorer och folkskollärare upprättade reglemente för en pensioninrättning åt dessa mäns efterlemnade enkor och oförsörjda barn. Insändaren tror derjemte, att detta kunde ha sin grund; någon önskan att förhala detta för vidkommande vigtiga ärendes afgörande. :Vi anse oss i anledning häraf böra upplysa att dej hör till behandlingssättet af alla ärender som till .afgörande förekomma hos, vär regering. att den infordrar närmast underordnade auktoriteters utlåtande i ämnet, och det är derföre fullkomligt. enligt . med vedertagen ord ning. att konsistoriernas, utlåtande i denna frå ga blifvit infordradt. Hvad insändarens far håga angår, så är det oss bekant, att tic konsistoriers utlåtanden i denna sak. redaninkammit äfvensam att de i allmänhet ärc