istårs bildande, om godtförstånd med Österke o. 8. v. Alla dessa rykten härledde si elt enkelt från några klerikalt-aristokratiska artimäns sträfvanden att förmå konungen ill att bilda ett reaktionärt kabinett och att nskränka de i grundlagen stadgade friheter. Conungen lär emellertid ha svarat dessa herar, att så länge: han ännu kände en varm blodsdroppa i sina ådror, så ville han förr gå under med grundlagen och den nationella trikoloren, än svika sin ed och sin öfvertygelsen. I sådana ordalag cirkulerar konungens svar land de bäst underrättade kretsar i Turin. rör att lugna den allmänna opinionen har koungen sedan gårdagen tagit sitt residens i let kongl. slottet härstädes. I går f. m, preiderade han i em kabinetts-konselj; på aftoen inträffade här en kabinettskurir från Wien, vilken depesch innehöll den efter parisernändelserna förutsedda fordran af Österrike utt besätta fästningen Alessandria och uppställa en observationskår på Piemontesisk jord. Enligt hvad det försäkras har Österrike begärt definitivt svar härpå inom 24 timmar. Huruvida och i hvilken anda svar ännu blifvit meddeladt, ä tillsvidare en djup hemlighet. Säkert är endast att kabinettet åter sammanträdde i går e. m. och strax derefter afsändes en kabinettskurir,krigsministerns adjuant hr Dabormida, med depescher till Paris. Häraf vill man sluta, att regeringen ämnar sätta sig i förbimdelse med franska regeringen . anseende till möjligen förestående mått och steg från Österrikes sida. Krigsministern har inkallat alla permitterade officerare och soldater. Följande dagen, den 10 December, innehöllo den officiella Gazetta Piemontese och Risorgimento artiklar som hade till syftemål att lugna den allmänna opinionen, hvarförutan ministern Cavour i regeringens namn för kammaren framlade de bestämdaste förklaringar angående Piemornts politik. Under stor uppmärksarvabhet ytersado ban bland annat: Europas närvarande förhållanden, ehuru kinkiga de än äro, kunna likväl icke blifva någon bevekelsegrund för regeringen att afvika från den väg, den hittills följt. Den ämnar fastmer, hädanefter som förut, fullfölja sin politik, och vår diplomati skall hafva det mål att göra denna politik gällande hos de utländska makterna. Den politik som hittills blifvit följd har ingalunda varit någon tillfällighetspolitis, ej heller grundad på någon beräkning; den har varit dikterad af vår öfvertygelse, af våra pligter, af vår ed. sRegeringen amser det derföre vara sin pligt att med fasthet och mod bibehålla samma politik som förut, men derjemte äfven gå tillväga med den klokhett som fordras af omständigheterna och om hvars nödvändighet hvem som helst lätt kan öfvertyga sig. Regeringen hoppas att denna politik äfven för framtiden skall visa samma lyckliga resultater som hittills. Den förlitar sig på parlamentets vishet, på nationens goda vilja, på alla statsmakters loyalitet, och kan derföre med desto större säkerhet fortsätta en väg, som redan under de svåraste omständligheter ledt oss till en ställning, hvilken jemförelsevis kan kallas lycklig och af andra nattioner afundas. Denna förklariing har gjort den bästa verkan, heter det orch tillstoppat munnen på alJarmisterna. — Pressen har antagit en moderat hållning. Man vill veta att den sardinska inrikesministerns primo offiziale kallat Turins tidningsredaktörer till ett förtroligt samtal och rådt dem till försigtighet vid meddelande af oroande rykten, till undvikande af partitvister och till ett sansadt språk. Detsamma lär generalintendenten i Genua hafva gjort och dessutom bland annat vederlagt ryktet om en allians mellan Sardinien och Österrike. Man tror tvärtom att sardinska regeringen afvaktar det ögonblick, U4 regeringen 1 Frankrike blifver mera befästad, för att derefter sluta sig närmare till denna makt. Att förbereda ett sådant närmande tros vara målet för Dabårmidas mission till Paris. j I öfrigt hade parlamentet antagit marindepartementets budget. En korresp. från Po afd. 10 Dec.x berättar att mycken rörelse visat sig bland de österrikiska garnisonerna på båda sidor om floden. Till Bologna hade marschorder ankommit för tvenne regementer att framrycka på vägen till Rom. Likaledes hade trupper blifvit inskeppade till Ancona för att taga samma väg. I och omkring Perugia skulle ex observationsarmå af 20,000 man sammandragas. Derifrån är det endast ffyra dagsmarscher till Rom. Äfven besättningarne i Toscana, i synnerhet i Livorno, skulle erhålla förstärkningar. Gazetta di Venezia berättar angående ettaf 20 personer bestående röfvarband, att 9 af dessa blifvit skjutna, sedan de af krigsrätt blifvit dömda till döden; de 11 öfriga hade af nåd fått. dödsstraffet mildradt till 10 å 30 års tungt fängelse. En annan krigsrätt hade dömt 18 röfvare till döden; 12 blefvo skjutna. De öfriga fingo 15 å 20 års tungt fängelse. I Mantua hade en röfvare blifvit hängd. CENTRALAMERIKA. Nicaraguavägen emellan Kahfornien och Atlantiska Hafvet väljes nu mera företrädesvis iaf alla som färcdas öfver amerikanska näset; i början af Noveember var trängseln af resande så stor, att det ångfartyg, som den 18 November anlände derifrån till Newyork, hade måst vägra plats åt flera hundrade passagerare, hvilka i San Juan de Nicaragua velat medfölja. Denna trängsel hade nyligen föranledt en stor oycka på San Juan-floden: ett litet ångfartyg, som ombesörjde transporten på denna flod, var så öfverlastadt att det stötte på, under nedfartten från Nicaraguasjön till Atlantiska Hafvet, och gick till bottnen med hela sin laddning. De flesta passagerarne, i allmänhet återvändande Kalifornifarare, förgin08, Och en amsenlig mängd gu! öh ades af Vågorna ? gå ev dstoft upp