Aftonbladet – 24 november 1851, sida 2

Article Image
från Talaresällskaperna, från Polska flyktingarna, från 190 ynglingar i London, från förstäderna Islington och Woolwich, från landsortsstäderna Canterbury, Newcastle-upon-Tyne, Taunton, Nothingham, Paisley, North-Shields, South-Shields m. fl., äfvensom från Polska och Ungerska kommittgerna. Det skulle bli för vidlyftigt att här återupprepa adresserna och svaren, hvilka fylla många spalter i de stora, med fin stil tryckta engelska tidningarna. Såsom en egenhet må likväl nämnas att deputationen från de Brittiska damerna, som anfördes af mr Reed, beledsagade uttrycken af sin beundran och sitt deltagande med en särskild gåfva, nämligen en stor tysk bibel, praktfullt bunden i purpurmarokin och med Kossuths namncehiffer broderad utanpå. I svaret härpå yttrade Kossuth: Jag anser icke för någon förtjenst att vara religiös, emedan det är en nödvändighet för hvar och en klart och rätt tänkande man, och emedan reiigionen är det rikaste och mest fruktbara ursprunget till de känslor och tänkesätt som alstra belåtenhet i denna verlden och sällhet i den stundande. Såsom religiös, och just i denna egenskap en frihetens vän och en förkastare af vidskepelse, ofördragsamhet och fanatism, tillstår jag utan förbehåll, att det är i denna höga bok, som jag inhemtat grundsatsen att älska min nästa såsom mig sjelf, äfvensom kraften och modet att sträfva för den stora sak, hvilken gifvit riktning åt min lefnad. Döm håraf huru högt jag värderar denna gåfva, som förärats mig på några fruntimmers vägnar; det är utan fråga den mest dyrbara jag någonsin fått emottaga. Den 10 kl. 9 på förmiddagen afreste Kossuth med en extratrain från London till Birmingham. Emellan London och stationen vid Coventry var allting lugnt, men här började en obeskriflig trängsel. En mängd menniskor höllo sig fast vid vagnen för att hindra den fara vidare, innan de fått se Kossuth. Ändtligen sattes lokomotiven i rörelse och firden gick nu ända till Birmingham (5 miles) mellan en på ömse sidor om vägen sammanträngd menniskomassa, som hurrade och svängde fanor med för tillfället anbragta inskrifter och sinnebilder. Tåget anlände kl. 12 till Birmingbam. Der var till hans begagnande en med fyra skymlar förspänd vagn, och när spannet satte sig i rörelse, visade sig hastigt såsom förridare 50 i skarlakan, guld och sammet klädda jockeys, men aldrafrämst i spetsen representanter af Birminghams handtverksklasser, till häst, med deras fanor och deras härolder. På alla tak, balkonger och i fönstren syntes hufvud vid hufvud. Hela samlingen beräknades till minst 300000 menniskor. Genom sin värd, parlamentsledamoten Geach, tackade Kossuth för det hjertliga emottagandet; på något tacksägelsetal var ej att tänka under ringningen från klockorna i alla kyrktorn, den från så många håll skallande musiken och den oerhörda menniskoskarans sorl. Glädjeyttringarne interfolierades här och der med uppbrännande af Times, under pereats-rop. Ingen olyckshändelse inträffade oaktadt en trädgårdsmur svigtade och brast för tyngden af de derpå sammanhopade menniskorna. Ej en enda polisuppsyningsman eller soldat var synlig. FINLAND. Helsingfors den 17 Nov. Om ryske adelsmäns rätt att i Finland förvärfva och besitta fast egendom, är under den 6 sistl. Oktober förordnadt, att handlingar, hvarmed i sådan händelse ryskt adelskap eller adliga rättigheter bestyrkas, böra, innan lagfart och uppbud meddelas, genom guvernörerne insändas till generalguvernementskansliet i Finland, genom hvars åtgärd skriftvexling härom sker med vederbörande myndigheter i kejsaredömet. Violoncellisten Gehrmann skulle i förra veckan gifva konsert i Helsingfors. Hrr Rappo hafva gifvit representationer i Åba och skulle derefter afresa till Helsingfurs ock Dotarcghyrg

24 november 1851, sida 2

Thumbnail