— I tisdagsbladet omtalades, att inrikesministern i Paris utfärdat förbud för uppläsning af de verser som Victor Hugo, på några arbetareföreningars begäran författat till en musikalisk associations första sammankomst. Vi meddela dessa verser, såsom ett bevis på det godtycke hvartill franska styrelsen nu öfver!emnar sig; och vi lemna en öfversättning deraf, för att enhvar må kunna bedöma huru obrottsliga de deri framställda tankar äro. Lrart, crest la gloire et la joie! Dans la tempåte, il flamboye, Il claire le ciel bleu! Lart, splendeur universelle Au front du peuple etincelle, Comme Yastre au front de Dieu! Tart est un ehant magnetique Qui platt su eoeur pacifique, Que la cite dit aux bois, Que Ihomme dit å la femme, Que toutes les voix de Iame Chantent en choeur å la fois. Lart, eest la pensee humaine Qui va brisant toute ehaine! Lrart, test le doux eonquerant! A lui, le Rhin et le Tibre! Peuple eselave, il te fait libre, Peuple libre, il te fait grand! O bonne Franee invineible! Chante ta chansen paisible! Chante et regarde le eiel! Ta voix joyeuse et profonde Est Pesperanee du monde, O grand peuple fraternel! Bon peuple, chante å Vaurore! Quand le soir vient, chante encore. Le travail fait la gaitö!