jade hon forskat, om tanten kanhända hade lågot giftermålsprojekt för Lucie. Vi sågo alla så gerna, svarade systern, om won beslöte att räcka en ädel man sin hand; nen ni vet, mylady, hvad som derifrån afller henne. -Om ni kände James, som vi änna honom, skuile ni tacka himlen att hon lifvit befriad ifrån honom; men hon tror lott det, som icke låter sig bestridas: hans redliga förfarande emot henne, och tänker ig äfven härvid tusende mildrande omstänligheter. Hvad man annars berättar om hans ippförande vill bon icke tro. Den gamla anten, som lider mycket af Lucies stilla sorg, nbillar sig, att kon genom ettlängre vistande 108 henne skall småningom derifrån botas, ych gör allt möjligt för att muntra och för: strö henne. : Med denna upplysning måste lady H...: itnöjas och öfverlemna till himlen att lugna vå hjertan, af hvilka det ena förtärdes af onyttigt bekymmer öfver förlorad lycka, och let andra öfver en aldrig funnen. Emellertid förgick vecka efter vecka och Lucie återvände icke, och blott genom hennes föräldrar erfor lady H... ., atttanten var Jödligt sjuk och att, innan hennes tillstånd var afgjordt, dottren icke skulle återkomma. MM... som under tiden flera. gånger yttrat att han ämnade tillbringa ett års tid på koninenten, förklarade det nu bestämdt och lady I.... visste icke antingen ban derigenom ville betaga henne allt hopp på uppfyllande f hennes önskan, hvilken han troligen uppäckt, eller hoppades genom ett nytt vandrarelif Jväfva en hemlig önskan, hvilken han kanhända ångrade att blott för ett ögonblick hafva hyst. Hon visste det icke, men bad blott om något uppskof med resan, emedan hon