tande. Jag kan med tillförsigt gifva denna försäkran, emedan jag känner den äkta krigiska anda som lifvar såväl trupperna som de aktade chefer som föra kommandot öfver dem. De skola låta skonsamhet gälla, hvarest deras pligt sådant medgifver, men de skola äfven med obeveklig stränghet qväsa hvarje uppror, och bryta hvarjz motstånd. Förbundet fordrar en skyndsam, på intet sätt fördröjd underkastelse och åtlydnad för de of förbundsförsamlingen träffade förf gunden. Endast genom ett ofördröjdt återställande af det lagliga beståndet, kunna de stora offer besparas landet, som komme att påläggas dstsarma genom en förlängå militärisk occupation. Kurhessens innevånare! De inryckande trupperna äro förbundsoch följaktligen vänskapligt sinnade trupper. De komma ej för att förtrycka eder, utan för att, i det dertill af eder landtherre uppfordrade förtkundets namn, återställa den störda ordningen och återskänka eder välgerningarna af en reglerad, på lagarna sig stödjande förvaltning. Såsom förbundets civilkommissarie uppdregen att genomföra denna uppgift, uppfordrar jag härmed, i fullt medvetande ef det ansvar som härigenom hvilar på mig, landets samt liga myndigheter, äfvexsom kurfurstendömets alls anhöriga, att ovilkorligen ätlyda de anordningar och förfoganden, som jagi förbundets namn och på dess uppdrag kommer att vidtaga. Det skall blifva mia uppgiit att draga omsorg derför, att rättvisan må kunna i alla hänseenden göras gällande. Det kurhessiska folket har från urminnestid utmärkt sig för ordningskärlek, trohet och tillgifvenhet för sitt furstehus. Dessa dygder har det nu åter vi sat, dermed, att deb i sin helhet icke deltagit uti de från några af landets större städer utgående uppviglingar, som hade till syftemål att beröfva regeringen medlen till förvaltningens fortsätlande. Det skall äfven framdeles icke skänka något gehör åt illasinsade uppviglares förslager. Skulle jag ss mig dirad i detta hopp, så är jag nödsakad, att med alla de mig till buds ståerde medel qväsa hvarje motstånd mot de i förbundets namn utfårdade för ordaanden, och de brottsliga få skylla sig sjelfva för följderna af deras straffvärda handlingar. Hanau den 4 Nov. 4850. I dei tyska förbundets narn: Grefve v. Rechberg, Civilkommissarie.n RYSSLAND. Witebska guvernementets tidning för den 23 Sept. ionehåller ett meddelande öfver invigningen af den minnesvård, som på Kejsarens befallning blifvit upprest i staden Polotzk tili åminnelse af de ärofulla tilldragelserna under 1812 års krig. Högtidligheten egde rum i närvaro af H. K. H. Cesarewitsch, S:orfursten :hronföljsren den 26 Augusti, årsdagen af slaget vid Borodino och Warschaus intagande.