Aftonbladet – 24 november 1849, sida 2

Article Image
geringen skall till lord Palmerston ingifva en nenergisk not, med fordran af upprättelse. Såsom ett prof på verkan af den nya handelsoch sjöfartsfriheten i Storbritannien omnämnes af engelska blad för den 10 dennes, att ett svenskt fartyg höll på att i Birkenheads Docks (vid Liverpool) in!2sta engelska manufakturvaror till Amerika. ÖSTERRIKE. De ungerska flyktingarne i Widdin utgöra ännu fortfarande föremål för diplomatiska underbandl!ingar och synas göra den österrikiska regeringen stora bekymmer. Visserligen har största delen af desamma blifvit öfvertalad af den österriki-ka generaien Hauslab att, efter löfte om amnesti, återvända; men bland de återvändande beflinnes ingen af de polska, ungerska och italienska officerare, hvilka just ligga Österrike närmast om hjertat. Kossuth sjelf, grefve Kasimir Batthyanyi, Moritz Perczel, samt hela officerskåren vid de polska och italienska legionerna, tillsammans öfver 700 officerare, vistas ännu alla i Widdin; general Guyon är i Konstantinopel under engelskt beskydd, och Bem, som verkligen antagit mu hammedanska trosbekärnelsen, bor på en i grannskapet af Scutari belägen villa,-som blifvit honom förärad af Saltanen. Han är utnämnd till pascha och åtnjuter af Porten 300 dusaters månatligt underhåll, hvaraf han sänder större delen till sina olyckliga i Widdin vistande landsmän. Han sysselsätter sig hufvudsakligen med reorganisationen af det turkiska artilleriet och enligt hans plan hafva lästena vil Bosforen, som voro i ett mycket förfallet skick, blifvit stöllda i ett så godt stånd, att ryssarne icke mera hafva så lätt att med sin flotta bota Konstantinopel. Afven har Bem ställt sig i förbindelse med Tsherkessernas agenter i Konstantinopel, hvilket allt naturligtvis icke med särdeles nöje kan åses af Rysslands sje!fberrskare. Likasom Bem, har äfven Guyon fått tillbud på en generalshbeställning och paschavärdigheten, om han ville öfvergå tull islam; men han har afböjt anbudet. Sultanen emottog honom högst huldrikt uti en särskild audiens och tillbjöd äfven honom till boningsplats en af de många villor, som ligga vid Bosforen; men Guyon föredrog att fortfarande förblifva under det engelska sändebudets omedelbara beskydd. Behandlingen af flyktingarna i Widdin har å turkiska myndighbeternas sida mycket förbättrats, sedan deras antal icke mera är så stort och deras underhåll mindre betungande än förut. OÖOfverste Ismael Bay har från Konstantinopel medfört särskilda förhållningsorder till guvernören i Widdin, Omar Pascha, hvilka synas blifvit dikterade af sir Stretford Canning. Alltifrån Ismael Bays ankomst blifva flyktingarnes anförare, Kossuth, Perczel och Batthyanyi, nästan dagligen bjudna till paschans taffel. Emedan byggnaderna i Widdin äro ganska dåliga, har grefve Batthyanyi, som har stor lust för byggnadsföretag, låtit åt sig uppföra ett mycket smakfullt fantasihus, ett slags paviljong, hvaruti han nu bosatt sig med sina intimaste vänner. De 3000 flyktingar, som återvände till Ungern, blefvo först, sedan general Hauslab skriftligt försäkrat Omar Pascha om deras benådning, af den sistnämnde öfverlemnade åt de österrikiska agenterna. De fördes på 6 af ångfartyg bogserade fartyg först till Orsowa och derifrån till Temesvar. I Wien är man högeligen missbelåten med turkiska regeringens hbårdnackenhet; men tilllika har det kejserliga sändebudets, grefve Stärmers, uppförande väckt allmänt ogillande. Derföre har, utom Michanowitz, ännu en annan diplomatisk agent afgått till Konstantinopel för att godtgöra Stärmers förseelser. Det berättades äfven i Wien, att general Hauslab blifvit utsedd till grefve Stärmers efterträdare såsom sändebud hos den höga Porten. Knektterrorismen fortfar att herrska. Om militären öfverfaller någon civil, och denne vågar försvara sig, dömes han utan allt omsvep till 6 månaders straffarrest; soldaten deremot går alltid strafflös från saken. På teatern i Inspruck t. ex. hade en ung italienare till sin granne yttrat några ord sf ogillande deröfver, att en grupp österrikiska officerare förde stoj och skrammel med sina sabelbaljor. En af de bullersamma herrarne öfverföll den unge italienaren, gaf honom flera örfilar, slet honom i håret och slog honom slutligen till golfvet, samt kunde endast genom publikens mellankomst hindras att ytterligare fortsätta sitt råa handlingssätt. Dylika scener upprepas ofia, äfven på gatorna, och den som ofredas af en militär gör bäst uti att tiga och lida, ty någon upprättelse har man ej att vänta. Den barbariske löjtnant, som lät sina soldater piska och vanära fru von Madersbach, går ännu fri och ostraffad för sitt skändliga handlingssätt. Grefve Stadion, som vistas i Gräfenberg, för att återvinna sin helsa, är plågad af en så betänklig åkomma att man misströstar om hans tillfrisknande. De handlande i Pesth hade blifvit anbeallde att inom 48 timmar låta bifoga tyska öfversättningar af de magyariska inskriptionerna på sina skyltar. När den utsatta tiden var tilländalupen red en kommissarie genom gatorna och antecknade deras namn, som ej åtlydt bem—AAArr eV hi rr———AA — -....

24 november 1849, sida 2

Thumbnail