en af Mouravieffs) parti; ni förstår mig! Rädda er vän. Kona:skl kom undan till Antwerpen, öfver Denzig. Den savojiska expedit!onen var i detsamma förberedd och flyktingen kom till mig i Nyon via Gonfersjöåd, der jag vid ramma tid var sysselsatt sisom en expeditionens emissario. Jag tillbragte några dager i hens sällstop, dem jag aldrig skal förglömma. Expeditionen misstyckades och det unga Europae förbund uppstod, likt en fenix, u: bivuakteldarnes aska i Savojen. Konarski, längesedan förtrogen med ideen om en folkens heliga allians, beslöt återvända till Polen som ea mensklighatens apostel. M:d ex:mpellös fl:4 och ibärdighet irde han urmakareyrket i Schwsiz och Frankrike, på det han under mssien af denna profession så mycket sikrare måtio kunna göra resan. I alla bärseenden beredd för sin mission, for hsn till Longoa 4855, hvarest det Unga Polens centrsl-kommitte — en afdelning af det Unga Europas, — anfört:oåde horom den mission, som han åstuzdadge. I sirängeas!e inkognito reste hen först will Krsakau mot slutot af samma år. Vid hvarje steg beredd å få 7, förtyr och stupstock, genomfor han Volhynien, Podolicn ce Litheuen, korteligen alla Poisns provinssr, hvd.a I ett halft århundrade varit gtyrca med den ryska knutpistan. Öfverallt fann han en anda, så sn som han örsket: en jordmån, hveri det frö kunde utsis, som, fuktadt med blod, en deg skulls skjuta upp i en ren framtid. En spor sel; sådan som hen, bar våt förbund koappt igt. Han arbetade med ogrbörd verkan på hjertån, 8om längtade efter tröst. Naturen hade på hans ppnza trjckt prägelw af havs höga kallelse. Ett ädelt, öppet ensigte, en flammande blick från mörkblå öaop, köld och besinning i farcn, uppriktighet ech if i umgänget med vänner, en rörande vältalighet ) En af bufvudmännen för den ryska konspiratioä nen 1825, :